"غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية" - Translation from Arabic to French

    • sans littoral ou insulaires
        
    • sans littoral et pays insulaires en développement
        
    • sans littoral et pays en développement insulaires
        
    • sans littoral et insulaires
        
    • en développement sans littoral et
        
    • sans littoral et des pays insulaires
        
    Pays les moins avancés et pays en développement sans littoral ou insulaires UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Un appel spécial a été lancé pour que le Bureau de la Coordonnatrice spéciale pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires à la CNUCED dispose de l’appui et des ressources nécessaires pour s’acquitter de son importante tâche. UN وجرت دعوة خاصة لضمان تزويد مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في الأونكتاد بالدعم اللازم والموارد الوافية لتنفيذ مهمته الهامة.
    Un appel spécial a été lancé pour que le Bureau de la Coordonnatrice spéciale pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires à la CNUCED dispose de l'appui et des ressources nécessaires pour s'acquitter de son importante tâche. UN وجرت دعوة خاصة لضمان تزويد مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في الأونكتاد بالدعم اللازم والموارد الوافية لتنفيذ مهمته الهامة.
    Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    — Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays en développement insulaires UN أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    En particulier, le Bureau du coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires, devrait être muni des ressources dont il a besoin pour s'acquitter au mieux de ses responsabilités. UN ومن الواجب، بصفة خاصة، تزويد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية بالموارد اللازمة للاضطلاع على نحو ناجع بمسؤولياته.
    Un appel spécial a été lancé pour que le Bureau de la Coordonnatrice spéciale pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires à la CNUCED dispose de l'appui et des ressources nécessaires pour s'acquitter de son importante tâche. UN وجرت دعوة خاصة لضمان تزويد مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في الأونكتاد بالدعم اللازم والموارد الوافية لتنفيذ مهمته الهامة.
    13. Les difficultés de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ٣١- كذلك فإن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين قد أثرت بشكل خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    13. Les difficultés de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ٣١- إن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين أثرت بوجه خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    13. Les difficultés de recrutement rencontrées par la CNUCED ces deux dernières années ont tout particulièrement touché le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN ٣١- إن الصعوبات التي واجهها اﻷونكتاد في مجال التعيينات في السنتين اﻷخيرتين أثرت بوجه خاص على مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Son groupe plaçait de grands espoirs dans les travaux concernant le renforcement des capacités et la suppression des obstacles à la production, et jugeait très important d'améliorer l'accès aux marchés, de donner suite à la Réunion de haut niveau sur les PMA et d'oeuvrer en faveur des pays en développement sans littoral ou insulaires. UN وتحدو مجموعته آمال كبيرة فيما يتصل ببناء القدرات وإزالة القيود المفروضة على جانب العرض، كما توافق مجموعته على أهمية تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق، ومتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نمواً، والعمل بشأن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    La Division des pays les moins avancés fait partie de celles qui ont été supprimées, car depuis la neuvième session, les questions dont elle était chargée sont coordonnées, en tant que questions intersectorielles, par le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires. UN وشملت هذه الخطوة اﻷخيرة إلغاء شعبة أقل البلدان نموا، ومنذ انعقاد الدورة التاسعة، أصبح العمل في هذا المجال يتمثل في تنسيق أنشطة مشتركة بين الشعب يقوم به مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    10. Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement UN 11 - أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Une attention particulière sera accordée aux besoins des pays les moins avancés, des pays sans littoral et pays insulaires en développement ainsi que des pays à économie en transition, pour les aider à s'intégrer au processus de mondialisation. UN وسيولى اهتمام كبير لاحتياجات أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، لدعم جهودها الوطنية للاندماج في الأنشطة الرئيسية لعالم يتجه نحو العولمة.
    Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays en développement insulaires UN أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    Enfin, les publications envisagées dans le cadre du sous—programme 9.5 (Pays en développement les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays en développement insulaires) seront beaucoup moins nombreuses qu'auparavant, en raison du rôle de coordination que le Bureau du Coordonnateur, créé récemment, est appelé à jouer. UN وأخيراً، فإن المنشورات المتوخاة للبرنامج الفرعي ٩-٥ )أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية( فستكون أقل بكثير من ذي قبل، وهو ما يعكس الدور التنسيقي الذي سينهض به مكتب المنسق الذي أُنشئ حديثاً.
    Pays en développement sans littoral et insulaires UN البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية
    10. Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et petits États insulaires en développement UN أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة
    La Commission a également décidé de conserver les deux organes spéciaux des pays les moins avancés et des pays en développement sans littoral, et des pays insulaires en développement du Pacifique. UN وقررت اللجنة أيضا الإبقاء على الهيئتين الخاصتين المعنيتين بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية في منطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more