Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement | UN | البرنامج الفرعي :٦ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
6. Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement | UN | أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية |
Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة |
Outre les activités qui lui sont propres, le sous-programme vise à suivre et à coordonner à l’échelle de la CESAP les activités intéressant les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les pays insulaires en développement. | UN | وباﻹضافــة إلى ما يضطلع به البرنامج الفرعي من أنشطة خاصة به، فإنه يقوم كذلك برصد وتنسيق اﻷنشطة على نطاق اللجنة بأسرها بشأن أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية. |
Elles viseront notamment à répondre aux préoccupations particulières des pays les moins avancés, des pays sans littoral et des pays insulaires en développement, ainsi que des pays à économie en transition. | UN | وسيولى اهتمام خاص لمعالجة الشواغل الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Le programme continuera de prendre en compte les besoins particuliers des pays les moins avancés, des pays sans littoral et des petits États insulaires en développement, mais aussi des pays sortant d'un conflit, et d'accélérer leur intégration dans l'économie mondiale. | UN | وسوف يواصل البرنامج تأكيده على تلبية الحاجات الخاصة لأقل البلدان نموا في أفريقيا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة والبلدان الخارجة من الصراع، والتعجيل بدمج تلك البلدان في الاقتصاد العالمي. |
Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
SOUS-PROGRAMME 6. PAYS LES MOINS AVANCÉS, PAYS sans littoral et pays insulaires | UN | البرنامج الفرعي ٦ - أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية |
Programme 15. Pays les moins avancés, pays en développement sans littoral et pays insulaires en développement, et programmes spéciaux | UN | البرنامج ١٥ - أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية والبرامج الخاصة |
Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement | UN | البرنامج الفرعي ١٠- أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Ces prévisions tiennent compte de la mutation d'un poste d'agent local au sous-programme 10, Pays les moins avancés, pays sans littoral et pays insulaires en développement, et de la suppression d'un poste d'agent local. | UN | وتعكس هذه الاحتياجات النقل المقترح لوظيفة بالرتبة المحلية من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي ١٠، أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وإلغاء وظيفة بالرتبة المحلية. |
Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires et programmes spéciaux | UN | أقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة |
Programme 15 Pays en développement les moins avancés, sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | البرنامج ٦٣ البرنامج ٧٣ أقل البلدان نموا ، والبلدان النامية غير الساحلية والجزرية والبرامج الخاصة |
Sous-programme 2. Pays en développement sans littoral et insulaires, et programmes spéciaux | UN | البرنامج الفرعي ٢ : البلدان غير الساحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة. |
Outre les activités qui lui sont propres, le sous-programme vise à suivre et à coordonner à l’échelle de la CESAP les activités intéressant les pays les moins avancés, les pays sans littoral et les pays insulaires en développement. | UN | وباﻹضافــة إلى ما يضطلع به البرنامج الفرعي من أنشطة خاصة به، فإنه يقوم كذلك برصد وتنسيق اﻷنشطة على نطاق اللجنة بأسرها بشأن أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية. |
Ces problèmes sont particulièrement graves dans les pays sans littoral et les pays insulaires, où les carences de l'infrastructure matérielle comptent parmi les principaux obstacles à la transformation structurelle et au développement économique. | UN | وكانت هذه القيود ملموسة بوجه خاص في أقل البلدان نموا غير الساحلية والجزرية حيث أن عدم كفاية البنى اﻷساسية المادية يثير عقبات رئيسية أمام التحول الهيكلي والتنمية الاقتصادية. |
Elles viseront notamment à répondre aux préoccupations particulières des pays les moins avancés, des pays sans littoral et des pays insulaires en développement, ainsi que des pays à économie en transition. | UN | وسيولى اهتمام خاص لمعالجة الشواغل الخاصة ﻷقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires | UN | أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية |
Les taux de vacance concernant les postes permanents d’administrateur inscrits au budget ordinaire pour les sous-programmes relatifs aux statistiques, aux transports et aux communications et aux pays les moins avancés, aux pays sans littoral et aux pays insulaires en développement ont été supérieurs à 30 % pendant la durée de l’exercice biennal. | UN | وقد زاد معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية الثابتة المدرجة في الميزانية العادية، المتعلقة بالبرامج الفرعية الخاصة باﻹحصاءات، والنقل والاتصالات، وأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، عن ٣٠ في المائة طوال فترة السنتين. |