"غير اللغات" - Translation from Arabic to French

    • que les langues
        
    • langue non
        
    • langues non
        
    • que les six langues
        
    Tout représentant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles. UN ويمكن لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة أخرى غير اللغات الرسمية.
    D'autres offres de traduction dans des langues autres que les langues officielles seraient bienvenues. UN ويرحب المكتب بأية عروض أخرى لترجمة الكتيب إلى لغات أخرى غير اللغات الرسمية.
    Tout participant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles. UN ويجوز لأي مشترك أن يلقي كلمته بلغة أخرى غير اللغات الرسمية.
    La résolution autorisait également la publication des documents des organismes des Nations Unies dans n'importe quelle langue non officielle, si ces organismes en décidaient ainsi. UN وسمح القرار كذلك بنشر وثائق هيئات الأمم المتحدة بأي لغات غير اللغات الرسمية، إذا ما قرّرت تلك الهيئات ذلك.
    Le Département de l'information doit également assurer la parité entre les six langues officielles de l'Organisation dans toutes ses communications et s'efforcer d'inclure d'autres langues non officielles lorsque c'est possible. UN وطالب الإدارة أيضا بكفالة التساوي بين اللغات الرسمية الست للمنظمة في جميع اتصالاتها وأن تسعى إلى استخدام لغات أخرى غير اللغات الرسمية كلما تسنى لها ذلك.
    Tout représentant peut prendre la parole dans une autre langue que les langues officielles de la Conférence. UN يجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية للمؤتمر.
    Pour ce faire, il convient de prévoir les ressources qui permettront de traduire les documents importants, reçus ou à envoyer, dans des langues autres que les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ولذلك، يجب رصد الموارد لترجمة المواد الأساسية الواردة أو المرسلة بلغات غير اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Article 36. Interprétation des discours prononcés dans une langue autre que les langues officielles UN المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية
    Interprétation des discours prononcés dans une langue autre que les langues officielles UN الترجمة الشفوية للكلمات التي تلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية
    Tout représentant peut prendre la parole dans une autre langue que les langues officielles de la Conférence. UN يجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية للمؤتمر.
    24. Tout participant peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles. UN 24- ويجوز لأي مشترك أن يلقي كلمته بلغة أخرى غير اللغات الرسمية.
    Article 36. Interprétation des discours prononcés dans une langue autre que les langues officielles UN المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية
    Interprétation des discours prononcés dans une langue autre que les langues officielles UN الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية
    Toute personne comparaissant devant le Comité peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles. UN يجوز لأي شخص يتكلم أمام اللجنة أن يلقي كلمة بلغة غير اللغات الرسمية.
    Article 36. Interprétation des discours prononcés dans une langue autre que les langues officielles UN المادة 36: الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية
    Interprétation des discours prononcés dans une langue autre que les langues officielles UN الترجمة الشفوية للكلمات التي تُلقى بلغة أخرى غير اللغات الرسمية
    Tout représentant peut prendre la parole dans une autre langue que les langues officielles de la Conférence. UN يجوز لأي ممثل أن يدلي ببيان بلغة غير اللغات الرسمية للمؤتمر.
    Toute personne comparaissant devant le Comité peut prendre la parole dans une langue autre que les langues officielles. UN يجوز لأي شخص يتكلم أمام اللجنة أن يلقي كلمة بلغة غير اللغات الرسمية.
    30. Interprétation à partir d'une langue non officielle 34 UN 30- الترجمة الشفوية من غير اللغات الرسمية 34
    La délégation de l'orateur appuie l'élargissement des programmes existants diffusés dans différentes langues non officielles, ce qui est conforme aux sentiment actuel en faveur du multilinguisme. UN وقال إن وفده يؤيد توسيع البرامج الحالية ببثها بلغات مختلفة غير اللغات الرسمية، تمشيا مع الاتجاه الحالي إلى تشجيع تعدد اللغات.
    Pour les langues autres que les six langues officielles, le Département fait appel à du personnel contractuel, en fonction du volume de travail. UN وقال، بخصوص اللغات اﻷخرى غير اللغات الرسمية الست، إن اﻹدارة تستعين بموظفين تعاقديين، تبعا لحجم العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more