i) Des activités se rapportant à la détermination d'éventuels programmes de recherche communs entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I en vue de la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement; | UN | `1` الأنشطة المتعلقة بتحديد برامج ممكنة للبحوث المشتركة بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه من أجل تطوير تكنولوجيات سليمة بيئياً؛ |
S'agissant du paragraphe 9, certaines Parties étaient d'avis qu'il ressortait de la structure de la Convention que le processus consultatif multilatéral devrait suivre une procédure disposant que les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I participeraient sur la base d'une représentation égale aux travaux du Comité consultatif multilatéral. | UN | أما بخصوص الفقرة ٩ فقد ارتأت بعض اﻷطراف أن هيكل الاتفاقية يستوجب أن تتبع العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف إجراء ينص على مشاركة متكافئة من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول واﻷطراف غير المدرجة فيه في اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف. |
S'agissant du paragraphe 9, certaines Parties étaient d'avis qu'il ressortait de la structure de la Convention que le processus consultatif multilatéral devrait suivre une procédure disposant que les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I participeraient sur la base d'une représentation égale aux travaux du Comité consultatif multilatéral. | UN | أما بخصوص الفقرة ٩ فقد ارتأت بعض اﻷطراف أن هيكل الاتفاقية يستوجب أن تتبع العملية الاستشارية المتعددة اﻷطراف إجراء ينص على مشاركة متكافئة من جانب اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول واﻷطراف غير المدرجة فيه في اللجنة الاستشارية المتعددة اﻷطراف. |
Option 1 : comprend un nombre égal de représentants des Parties visées à l'annexe I et des Parties non visées à l'annexe I4,7,17. | UN | - الخيار1: ويضم عددين متساويين من ممثلي الأطراف المدرجة في المرفق الأول وممثلي الأطراف غير المدرجة فيه(4، 7، 17)؛ |
Un des principaux sujets de désaccord entre les Parties visées et les Parties non visées à l'annexe I concerne l'aspect juridique des documents issus du Sommet de Copenhague. | UN | 39 - ويشمل جانب من جوانب الخلاف الرئيسية بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه الشكل القانوني لوثيقة كوبنهاغن الختامية. |
Rappelant la proposition d'organiser des tables rondes formulée à la troisième réunion, le 4 décembre, le Président a dit qu'il avait invité des ministres de Parties visées à l'annexe I et non visées à l'annexe I à l'aider en coprésidant des tables rondes, comme indiqué ciaprès: | UN | وأشار الرئيس إلى المقترح الداعي إلى تنظيم مناقشات مائدة مستديرة المقدم في الاجتماع الثالث المعقود في 4 كانون الأول/ديسمبر، فقال إنه قد دعا وزراء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول ومن الأطراف غير المدرجة فيه ليساعدوه على تَرَؤّس مناقشات المائدة المستديرة، وذلك على النحو التالي: |
Le tableau 12 b) présente la répartition du personnel de cette catégorie entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I, ainsi que sa répartition par sexe. | UN | أما توزيع الموظفين من الفئة الفنية فما فوق بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه وحسب نوع الجنس، فيرد في الجـدول 12(ب). |
Le tableau 12 b) indique la répartition du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs entre Parties visées à l'annexe I et Parties non visées à l'annexe I, ainsi que la répartition par sexe. | UN | أما توزيع الموظفين من الفئة الفنية بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه وتوزيعهم بحسب نوع الجنس فيردان في الجـدول 12(ب). |
Le tableau 11 b) indique la répartition du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I, ainsi que la répartition par sexe. | UN | أما التوزيع بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه والتوزيع بحسب نوع الجنس بين الموظفين من الفئة الفنية فيردان في الجـدول 11(ب). |
— Option 1 : un nombre égal de représentants des Parties visées ou non visées à l'annexe I4,7,17, élus par les Parties visées ou non visées à l'annexe I, respectivement4. | UN | - الخيار 1: عددين متساويين من ممثلي الأطراف المدرجة في المرفق الأول وممثلي الأطراف غير المدرجة فيه(4)(7)(17)، تنتخبهم على التوالي(4) الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه. |
c) De promouvoir les initiatives prises par les Parties visées à l'annexe I visant à aider les Parties non visées à l'annexe I en matière de mise au point de technologies et de déploiement de stratégies pour les secteurs clefs (Ouzbékistan, MISC.1); | UN | (ج) مبادرات أطراف المرفق الأول لمساعدة الأطراف غير المدرجة فيه على تطوير التكنولوجيا ونشرها في القطاعات الرئيسية (أوزبكستان، Misc.1)؛ |
92. Le tableau 12 a) indique la répartition géographique des fonctionnaires en poste dans la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. Le tableau 12 b) présente la répartition du personnel en poste dans la catégorie des administrateurs entre les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I, ainsi que la répartition par sexe. | UN | 92- وترد في الجدول 12(أ) معلومات عن التوزيع الجغرافي للموظفين المعينين في الفئة الفنية وما فوقها أما توزيع الموظفين من الفئة الفنية بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف غير المدرجة فيه وتوزيعهم بحسب نوع الجنس فيردان في الجـدول 12(ب). |
Le Groupe a donc demandé au secrétariat de rassembler ces informations en se fondant sur les informations qui peuvent être consignées dans les communications nationales tant des Parties visées à l'annexe I de la Convention que des Parties non visées à l'annexe I. Il a aussi demandé au PNUE et à différents autres membres du Groupe qui sont en mesure de le faire de contribuer à cette tâche. | UN | وبناءً على ذلك، طلب الفريق إلى الأمانة تجميع هذه المعلومات استناداً إلى المعلومات التي يمكن أن ترد في البلاغات الوطنية المقدمة سواء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية أو الأطراف غير المدرجة فيه. وطلب الفريق أيضاً إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى فرادى الأعضاء الآخرين في الفريق الإسهام في هذه المهمة بقدر استطاعتهم. |