"غير المرغوب فيهم" - Translation from Arabic to French

    • indésirables
        
    • indésirable
        
    • non désirés
        
    • non désirées
        
    • non grata
        
    • non souhaités
        
    • candidats de frapper
        
    Elle autorise le Contrôleur de l'immigration à interdire l'entrée des personnes indésirables dans le pays. UN وينص القانون على تخويل مراقب الهجرة سلطة منع دخول الأشخاص غير المرغوب فيهم إلى البلد.
    Mme Norman demande de nouvelles informations sur l'élimination des fournisseurs indésirables de l'ensemble du système des Nations Unies. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن التخلص من الموردين غير المرغوب فيهم من منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Dès que l'arrêté d'expulsion administrative est définitif, la police inscrit l'étranger sur la liste des personnes indésirables. UN ومتى أصبح قرار الطرد الإداري نهائيا، تضع الشرطة الشخص الأجنبي على قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    Si l'interprétation de l'Instance est correcte, les pays peuvent toujours refuser l'entrée sur leur territoire de personnes indésirables. UN فحسب إدراك الآلية، لا يزال بوسع البلدان رفض دخول الأشخاص غير المرغوب فيهم لأراضيها.
    Chaque demande de visa est examinée à la lumière de la liste en question, et le visa ou l'autorisation d'entrée sur le territoire est refusé à toute personne jugée indésirable. UN ويجري التحقق من كل طلب تأشيرة بالرجوع إلى تلك القائمة، ويُحرم الأشخاص غير المرغوب فيهم من التأشيرة أو إذن الدخول.
    Cela est légitime tant au regard du droit international qu'au regard de la législation éthiopienne régissant l'expulsion des étrangers indésirables. UN وهذا أمر مشروع بموجب القانون الدولي والتشريع الاثيوبي الذي يحكم عملية طرد اﻷجانب غير المرغوب فيهم.
    Tenir à jour des fichiers d'extrémistes étrangers indésirables pour empêcher qu'ils ne pénètrent sur le territoire de la République tchèque. UN `إقامة واستيفاء ملفات بالمتطرفين الأجانب غير المرغوب فيهم لمنعهم من دخول الجمهورية التشيكية.
    Ordonnance relative à l'expulsion des étrangers indésirables, chapitre 80 des lois révisées de Sainte-Lucie (1957) UN الفصل رقم 80 المتعلق بطرد الأجانب غير المرغوب فيهم من قوانين سانت لوسيا المعدلة لعام 1957
    Le registre des personnes indésirables contient les noms de tous les ressortissants étrangers qui ont été expulsés de la République slovaque et sont frappés d'une interdiction de séjour. UN وتحتوي قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم على جميع الأجانب الذين تم إخراجهم من جمهورية سلوفاكيا ومُنعوا من دخول البلد.
    Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables. UN ويتم الاحتفاظ بهذه البيانات في سجل الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    Le nom des personnes indésirables est consigné dans un registre particulier. UN ويجري تسجيل ذلك الأجنبي في قائمة الأشخاص غير المرغوب فيهم.
    En effet, la Principauté de Monaco dispose de mesures spécifiques destinées à éviter la venue et l'installation sur son territoire de personnes indésirables : UN وفي الواقع، لدى إمارة موناكو تدابير محددة ترمي إلى تجنب دخول الأشخاص غير المرغوب فيهم إلى الإمارة والإقامة فيها، وهي:
    En effet, la Principauté de Monaco dispose de mesures spécifiques destinées à éviter la venue et l'installation sur son territoire de personnes indésirables : UN والواقع أن إمارة موناكو لديها تدابير خاصة تدرأ بها قدوم الأشخاص غير المرغوب فيهم إلى إقليمها والإقامة فيه:
    Il est en outre institué une Commission nationale d'immigration dont la mission est de surveiller la mise à jour de la liste des indésirables dressée par les services de sécurité. UN وقد شكلت لجنة وطنية لشؤون الهجرة مهمتها مراقبة استكمال قائمة غير المرغوب فيهم التي وضعتها مكاتب الأمن.
    Les noms des individus figurant sur la liste récapitulative sont introduits dans le fichier informatique des étrangers indésirables. UN تُدرجُ في قاعدة البيانات المحظورة الخاصة بالأجانب غير المرغوب فيهم أسماء الأفراد المشار إليهم في القائمة الموحّدة.
    Chaque demande de visa est vérifiée à la lumière de cette liste et les personnes indésirables se voient refuser le visa ou le permis d'entrée. UN ويجري التحقق من كل طلب تأشيرة بالرجوع إلى تلك القائمة، ويُحرم الأشخاص غير المرغوب فيهم من التأشيرة أو إذن الدخول.
    Les contrôles aux frontières mis en place à Vanuatu doivent permettre de détecter toutes les entrées et sorties et d'empêcher les personnes indésirables d'entrer dans le pays. UN تهدف القيود الحدودية التي فرضتها فانواتو إلى كفالة رصد حركة دخول جميع الأشخاص إلى فانواتو والخروج منها ومنع الأشخاص غير المرغوب فيهم من دخول البلد.
    Elle recueillait des enfants non désirés et leur offrait un foyer. Open Subtitles كانت تجمع الأطفال غير المرغوب فيهم وتمنحهم منزل للبقاء فيه
    L'UE a en outre mis au point des bases de données en vue d'empêcher les personnes non désirées d'entrer dans les pays membres. UN وعلاوة على ذلك، فقد طور الاتحاد الأوروبي قواعد بيانات بهدف منع الأشخاص غير المرغوب فيهم من دخول الدول الأعضاء.
    - Qui est inscrit au fichier des étrangers considérés comme persona non grata ou des personnes internationalement recherchées, tenu par les autorités compétentes de la RFY; UN - إذا كان مقيدا في سجلات الأجانب غير المرغوب فيهم أو سجلات الأشخاص المطلوبين دوليا التي تحتفظ بها السلطات المعنية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛
    579. Selon que de besoin, les budgets de collectivités locales servent à financer la construction de logements sociaux et de refuges, à régler le problème des locataires < < non souhaités > > et à couvrir d'autres coûts liés au logement. UN 579- وقد خصصت الحكومات المحلية، عند الإمكان، مبالغ من ميزانياتها، لبناء مساكن ومآوٍ اجتماعية، لحل مشكلة المستأجرين " غير المرغوب فيهم " ، ولتغطية تكاليف سكنية أخرى.
    Depuis plusieurs années maintenant, les gouvernements ont de plus en plus souvent à faire face à des mouvements irréguliers, composés à la fois de migrants et de demandeurs d'asile, et recourent à divers artifices pour dissuader d'éventuels candidats de frapper à leurs portes. UN فمنذ عدة سنوات تزايد انشغال الحكومات بالتدفقات المختلطة وغير المنتظمة من المهاجرين وملتمسي اللجوء، وأخذت تضع مختلف العقبات أمامهم في محاولة لتفادي وصول القادمين غير المرغوب فيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more