"غير المسدّدة" - Translation from Arabic to French

    • non acquittées
        
    • dues
        
    • impayées
        
    • arriérés
        
    • on exclut
        
    • recouvrement
        
    • contributions au
        
    Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par liste d'États. UN ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول.
    Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par listes d'États. UN ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة حتى ذلك التاريخ، موزّعة حسب قوائم الدول.
    États Membres Contributions non acquittées UN الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة
    Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par liste d'États. UN ويبيّن الجدول 2 نسب الأنصبة المقرّرة ومقادير الاشتراكات غير المسدّدة عن الفترة ذاتها، موزّعة حسب قوائم الدول.
    36. Des contributions d'un montant s'établissant à 99 091 700 euros à la fin de l'année 2012 étaient dues par 96 États Membres. UN 36- وكانت الاشتراكات البالغة 091.7 99 ألف يورو غير المسدّدة في نهاية عام 2012 مستحقة السداد من 96 دولة عضواً.
    États Membres Contributions non acquittées UN الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة
    5. L'état détaillé des contributions non acquittées au 30 septembre 2005 est présenté à l'annexe II du présent document. UN 5- يرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة بيان الحالة التفصيلة للاشتراكات المقررة غير المسدّدة حتى 30 أيلول/سبتمبر 2005.
    Au 2 avril 2014, le montant des contributions non acquittées au compte spécial de la MINURSO s'élevait à 42,4 millions de dollars. UN 76 - وفي 2 نيسان/أبريل 2014، بلغت الأنصبة المقررة غير المسدّدة للحساب الخاص للبعثة ما مقداره 42.4 مليون دولار.
    À la même date, le montant des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 746,5 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقرّرة غير المسدّدة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما قدره 746.5 1 مليون دولار.
    États Membres Contributions non acquittées UN الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة
    Le montant total des contributions non acquittées pour la totalité des opérations de maintien de la paix se chiffrait à la même date à 3 080,2 millions de dollars. UN وبلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسدّدة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ، ما قدره 002 308 مليون دولار.
    Le montant dû par deux anciens États Membres s'élevait à 71 150 000 euros, soit 72 % du montant total des contributions non acquittées. UN وكان المبلغ المستحق السداد على دولتين عضوين سابقتين، وقوامه 150 71 يورو، يمثّل 72 في المائة من إجمالي المبالغ غير المسدّدة.
    Le tableau 2 donne des renseignements sur les quotes-parts et sur les contributions non acquittées à la même date, ventilées par liste d'États. UN ويبيّن الجدول 2 جدول الأنصبة المقرّرة والاشتراكات غير المسدّدة موزّعة حسب قوائم الدول.
    Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilés par listes d'États. UN ويبين الجدول 2 الأنصبة المقرّرة والاشتراكات غير المسدّدة حتى 31 آذار/مارس 2007 موزعة حسب قوائم الدول.
    Contributions non acquittées par exercice/par année UN باليورهات ملخص الاشتراكات المقررة غير المسدّدة
    Le tableau 2 présente les quotes-parts et les contributions non acquittées à cette date, ventilées par listes d'États. UN ويبين الجدول 2 الأنصبة المقرّرة والاشتراكات غير المسدّدة حتى 30 حزيران/يونيه 2006 موزعة حسب قوائم الدول.
    Contributions non acquittées par exercice/par année UN باليورهات ملخص الاشتراكات المقررة غير المسدّدة
    Solde 35. Le montant des contributions non acquittées était de 99 091 700 euros à la fin 2012. UN 35- وكانت الاشتراكات غير المسدّدة في نهاية عام 2012 تبلغ 091.7 99 ألف يورو.
    Contributions dues UN الاشتراكات غير المسدّدة
    État récapitulatif des contributions impayées par année: UN ملخص الاشتراكات المقررة غير المسدّدة حسب السنوات
    concernant le règlement des arriérés de contributions UN بشأن تسوية الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة
    Si l'on exclut le montant stationnaire que doivent les deux anciens États Membres, on peut dire que le recouvrement des arriérés de contributions s'est amélioré au cours de l'année 2012. UN وإذا ما تُركت جانباً الاشتراكاتُ غير المسدّدة المتجمدة المستحقة من الدولتين العضوين السابقتين، فإنَّ تحصيل باقي الاشتراكات غير المسدّدة تحسّن خلال عام 2012.
    concernant le règlement des arriérés de contributions au moyen d'un plan de paiement UN بشأن تسوية الاشتراكات المقرّرة غير المسدّدة بمقتضى خطة سداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more