"غير المشروعة المتأتية" - Translation from Arabic to French

    • illicites résultant
        
    • illicites découlant
        
    • illicites issus
        
    • illicites tirés
        
    • illicites générés
        
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    f) Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement de la coopération internationale dans la lutte contre les effets néfastes des flux financiers illicites découlant d'activités criminelles (E/CN.15/2013/15); UN (و) تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية (E/CN.15/2013/15)؛
    4. Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement de la coopération internationale dans la lutte contre les effets néfastes des flux financiers illicites découlant d'activités criminelles (E/CN.15/2013/15) UN 4- تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية (E/CN.15/2013/15)
    Projet de lutte contre les flux financiers illicites issus de la piraterie au large des côtes somaliennes, mené dans le cadre du Programme mondial contre le blanchiment d'argent, le produit du crime et le financement du terrorisme (XEAZ08) UN مشروع البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب الخاص بالتصدي للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال (XEAZ08)
    Si les possibilités de dépenser les gains illicites tirés de la corruption dans le secteur structuré ou de les transférer vers d'autres pays sont limitées, l'incitation à ces pratiques de corruption disparaît d'elle-même. UN ذلك أن وجود عدد ضيق من الخيارات التي تتيح إنفاق العائدات غير المشروعة المتأتية من الفساد في القطاع غير الرسمي أو تحويلها إلى ولايات قضائية أخرى، سيؤدي إلى الحد من الحوافز التي تدفع إلى ممارسة الفساد.
    Ainsi, les fonds et produits illicites générés par le trafic de drogues et la criminalité organisée ont été utilisés pour financer la corruption d'agents publics et le terrorisme. UN وعليه، يتواصل استغلال الأموال والمنتجات غير المشروعة المتأتية من الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظَّمة لدعم الموظفين الحكوميين الفاسدين ولدعم أعمال الإرهاب.
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    66/177 Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    66/177. Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN 66/177 - تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    2011/32. Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles UN 2011/32 - تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Renforcement de la coopération internationale en vue de lutter contre les effets néfastes des flux financiers illicites résultant d'activités criminelles (E/2011/30) UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية (E/2011/30)
    14. L'ONUDC a organisé et accueilli à Vienne, les 8 et 9 avril 2014, la réunion du groupe de travail d'experts sur les flux financiers illicites découlant du trafic d'opiacés en provenance d'Afghanistan, thème du deuxième volet de la Déclaration de Vienne. UN ١٤- ونظَّم مكتبُ المخدِّرات والجريمة اجتماعَ فريق الخبراء العامل المعني بالتدفُّقات المالية غير المشروعة المتأتية من الاتِّجار بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر، في إطار الركيزة الثانية من إعلان فيينا، واستضافه المكتبُ في فيينا في 8 و 9 نيسان/أبريل 2014.
    Le régime iraquien a détourné au total un montant de 228,8 millions de dollars en revenus illicites issus du versement de < < commissions > > ou du règlement de < < frais d'acquisition > > par 139 sociétés au titre de l'attribution de barils de pétrole dans le cadre du programme; UN وحصل النظام العراقي في نهاية الأمر على مبلغ 228.8 مليون دولار من الإيرادات غير المشروعة المتأتية من رسوم إضافية ( ' ' عمولات`` أو ' ' رسوم شحن``) تتصل بعقود توريد النفط سددتها 139 شركة في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء؛
    7. Engage les États à envisager d'adopter des mesures législatives en vue de la confiscation ou saisie des produits illicites tirés du trafic de drogues ou d'autres infractions sérieuses, de la dépossession, en tant que de besoin, d'avoirs et de dispositions temporaires comme le gel ou la saisie d'avoirs, les intérêts de tiers de bonne foi étant toujours dûment pris en compte. UN ٧ - تشجع الدول على النظر في اتخاذ تدابير تشريعية لمصادرة أو ضبط المتحصلات غير المشروعة المتأتية من الاتجار بالمخدرات وسائر الجرائم الخطيرة، ولوضع اليد على اﻷصول، على حسب الاقتضاء، ولاتخاذ ترتيبات مؤقتة مثل تجميد اﻷصول أو ضبطها، على أن تراعي في ذلك دائما وعلى النحو الواجب مصالح اﻷطراف الثالثة الحسنة النية.
    e) L'appui aux efforts faits pour prévenir les flux financiers illicites générés par les activités minières et la prise en compte d'initiatives spontanées telles que le Système de certification du Processus de Kimberley; UN (هـ) دعم الجهود الرامية إلى منع التدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من أنشطة التعدين، مع مراعاة المبادرات الطوعية ذات الصلة كعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more