"غير المشروع في اﻷطفال" - Translation from Arabic to French

    • illicite d'enfants
        
    Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à prévenir le trafic illicite d'enfants UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال
    Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions appropriées contre ces actes UN تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم
    1996/26. Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions UN ١٩٩٦/٢٦ - تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم
    De plus, il déciderait que la Commission devrait inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa sixième session un point sur l'éventuelle élaboration d'un instrument international sur le trafic illicite d'enfants qui aurait force de loi. UN كما يوصي بأن يقرر المجلس أن تدرج اللجنة في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها السادسة بندا يتعلق بامكانية صوغ صك دولي ملزم بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷطفال.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à prévenir le trafic illicite d'enfants (par. 10 de la résolution 1996/26 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال )قرار المجلس ١٩٩٦/٦، الفقرة ١٠(
    4. Invite les gouvernements à prendre les mesures nécessaires, conformément à leur législation, afin que toute personne convaincue de trafic illicite d'enfants soit poursuivie d'une façon qui soit à la mesure de la gravité de ses actes; UN ٤ - يدعو الحكومات إلى اعتماد التدابير اللازمة وفقا لتشريعاتها لكفالة اخضاع جميع اﻷشخاص المتورطين في الاتجار غير المشروع في اﻷطفال للملاحقة القانونية على نحو يتناسب مع خطورة هذه الجريمة؛
    b) Mesures visant à prévenir le trafic illicite d'enfants. UN )ب( التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال.
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures visant à prévenir le trafic illicite d'enfants (par. 10 de la résolution 1996/26 du Conseil) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال )قرار المجلس ١٩٩٦/٦، الفقرة ١٠(
    110. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale examine la question de l'élaboration d'une convention sur la délinquance transnationale qui n'est pas encore couverte par les instruments internationaux existants ainsi que d'une convention contre le trafic illicite d'enfants. UN ١١٠ - تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في مسألة وضع اتفاقية بشأن الجرائم عبر الوطنية التي لا تشملها بالفعل الصكوك الدولية الموجودة واتفاقية لمناهضة الاتجار غير المشروع في اﻷطفال.
    Il prierait aussi le Secrétaire général de continuer à recueillir les opinions des gouvernements sur l'élaboration d'une ou plusieurs conventions sur le trafic illicite d'enfants et de procéder à une enquête sur les mesures prises pour protéger les mineurs pour éviter qu'ils ne soient victimes du trafic illicite international. UN ويوصي أيضا بأن يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل تجميع آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية أو اتفاقيات دولية بشأن الاتجار غير المشروع في اﻷطفال وأن يضطلع بدراسة استقصائية عن مدى حماية اﻷطفال من الوقوع ضحايا للاتجار الدولي غير المشروع.
    Prenant note de la résolution 3/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, qui tend à ce que cette instance examine, à sa quatrième session, la question du trafic international illicite d'enfants dans le contexte du débat sur la criminalité transnationale organisée, UN واذ يحيط علما بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ٣/٢ الذي قررت فيه اللجنة أن تنظر في دورتها الرابعة في مسألة الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال في سياق مناقشتها للجريمة المنظمة عبر الوطنية،
    4. Invite les gouvernements à prendre les mesures nécessaires, conformément à leur législation, afin que toute personne convaincue de trafic illicite d'enfants soit poursuivie d'une façon qui soit à la mesure de la gravité de ses actes; UN ٤ - يدعو الحكومات إلى اعتماد التدابير اللازمة وفقا لتشريعاتها لكفالة اخضاع جميع اﻷشخاص المتورطين في الاتجار غير المشروع في اﻷطفال للملاحقة القانونية على نحو يتناسب مع خطورة هذه الجريمة؛
    b) Mesures visant à prévenir le trafic illicite d'enfants UN )ب( التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع في اﻷطفال.
    1. Les paragraphes 9 et 10 du dispositif du projet de résolution intitulé " Mesures de prévention du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions appropriées contre ces actes " (E/CN.15/1996/L.8/Rev.1) énoncent ce qui suit : UN ١ - تنص الفقرتان ٩ و ٠١ من منطوق مشروع القرار المعنون " تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم " (E/CN.15/1996/L.8/Rev.1) على ما يلي:
    Considérant que le trafic international illicite d'enfants est un délit qui préoccupe de plus en plus la communauté mondiale et une violation de la Convention relative aux droits de l'enfant Résolution 44/25 de l'Assemblée générale, annexe. UN إذ يضع في اعتباره أن الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال نشاط اجرامي يثير قلقا متزايدا لدى المجتمع الدولي، وينتهك المادة ٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل)٩٠١(،
    2. Invite les gouvernements intéressés qui luttent contre le trafic illicite d'enfants à recueillir, où que possible, des données et autres informations sur ce problème, conformément à leur législation nationale, et à les transmettre à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; UN ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع في اﻷطفال إلى جمع البيانات وغيرها من المعلومات أينما كان ذلك ممكنا، عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، وتزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛
    Considérant que le trafic international illicite d'enfants est un délit qui préoccupe de plus en plus la communauté mondiale et une violation de la Convention relative aux droits de l'enfant* Pour l'examen de la question, voir chap. II. UN اذ يضع في اعتباره أن الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال نشاط اجرامي يثير قلقا متزايدا لدى المجتمع الدولي، وينتهك المادة ٥٣ من اتفاقية حقوق الطفل،)٩١(
    2. Invite les gouvernements intéressés qui luttent contre le trafic illicite d'enfants à recueillir, où que possible, des données et autres informations sur ce problème, conformément à leur législation nationale, et à les transmettre à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale; UN ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع في اﻷطفال إلى جمع البيانات وغيرها من المعلومات أينما كان ذلك ممكنا، عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، وتزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛
    du trafic international illicite d'enfants et d'instauration de sanctions appropriées contre ces actes : état présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 31 du règlement UN أولا - اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء مشروع القرار الرابع، بشأن تدابير لمنع الاتجار الدولي غير المشروع في اﻷطفال ولوضع عقوبات ملائمة على هذه الجرائم: بيان مقدم من اﻷمين العام عملا بالمادة ١٣ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more