non réglés - exercices à venir | UN | الزيادة (النقصان) في الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة |
d Dont 408 985 dollars de demandes de remboursement en attente, qui ont été virés de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (د) تشمل مبلغا قدره 985 408 دولارا من المطالبات قيد التسوية من الدول الأعضاء ونقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
g Y compris une somme de 1 471 347 dollars au titre des demandes de remboursement, qui a été virée de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (ز) يشمل مبلغ 347 471 1 دولارا يمثل مطالبات قيد التسوية من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات الدفع. |
De plus, les engagements non réglés pour les périodes à venir totalisaient 2,1 millions de dollars. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بلغت الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة 2.1 مليون دولار. |
L'Administration a reconnu qu'il y avait une erreur dans la comptabilisation de ces engagements non réglés pour les exercices à venir, sans pouvoir communiquer le chiffre exact. | UN | 79 - وأقرت الإدارة بأن هناك خطأ في المحاسبة عن تلك الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة ولكنها لم تستطع تقديم الأرقام الدقيقة لذلك. |
e Représente les sommes dues au titre des demandes de remboursement qui ont été virées de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (هـ) تمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
e Représente les sommes dues au titre des demandes de remboursement qui ont été transférées de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (هـ) تمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
f Dont 410 000 dollars de demandes de remboursement en attente, qui ont été virées de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs | UN | (و) تشمل مبلغ 000 410 دولار الذي يمثل مطالبات تنتظر التسوية، جرى نقلها إلى الحسابات المستحقة الدفع من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة. |
e Y compris un montant de 1 088 504 dollars au titre des demandes de remboursement en attente de règlement, qui a été viré de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (هـ) تشمل مبلغا قدره 504 088 1 دولارات، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
e Y compris 1 054 686 dollars au titre des demandes de remboursement en attente de règlement, qui ont été virés de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (هـ) يشمل مبلغا قدره 686 054 1 دولارا، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
f Y compris un montant de 343 889 dollars au titre des demandes de remboursement en attente de règlement qui ont été présentées par des fournisseurs. Ce montant a été viré de la rubrique Engagement non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (و) تشمل مبلغا قدره 089 343 دولارا، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
d Y compris un montant de 102 672 dollars correspondant à des demandes de remboursement en attente, viré de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (د) بما في ذلك مبلغ 672 102 دولارا يمثل مطالبات قيد التسوية منقولة من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
c Y compris 25 000 dollars au titre des demandes de remboursement en attente de règlement, qui ont été virés de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (ج) يشمل مبلغ 000 25 دولار يمثل مطالبات تنتظر التسوية؛ نـُـقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
e Y compris 654 784 dollars correspondant à des demandes de remboursement en attente, qui ont été virés de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (هـ) تشمل مبلغ 784 654 دولارا يمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
e Y compris 241 106 dollars correspondant à des demandes de remboursement en attente, virées de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (هـ) تشمل مبلغ قدره 106 241 دولارا، يمثل مطالبات رهن التسوية، حولت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
d Y compris une somme de 11 590 892 dollars au titre des demandes de remboursement, qui a été virée de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (د) يشمل مبلغ 892 590 11 دولارا يمثل مطالبات تنتظر التسوية نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى حسابات الدفع. |
f Dont 11 360 611 dollars de demandes de remboursement présentées par des États Membres, qui ont été virés de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique États Membres - soldes créditeurs. | UN | (و) تشمل مبلغا قدره 611 360 11 دولارا، يمثل مطالبات من الدول الأعضاء تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
g Dont 3 350 093 dollars de demandes de remboursement en attente de règlement qui ont été virés de la rubrique Engagements non réglés - exercices antérieurs à la rubrique Créditeurs divers. | UN | (ز) تشمل مبلغا قدره 093 350 3 دولارا، يمثل مطالبات تنتظر التسوية، نقلت من الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة إلى الحسابات المستحقة الدفع. |
a) Engagements non réglés pour les périodes antérieures au 1er février 1994 | UN | الالتزامات غير المصفاة للفترات السابقة على ١ شباط/ فبراير ١٩٩٤ حسابات الدفع |
Les passifs se sont alourdis, passant de 1 milliard 50 millions de dollars à 1 milliard 310 millions de dollars au cours de l'exercice biennal, soit une hausse de 25 % liée principalement à l'augmentation des contributions ou paiements reçus d'avance (14,7 millions, soit 378 %) et aux engagements non réglés pour les exercices à venir. | UN | 79 - وزادت الخصوم من 1.05 بليون دولار إلى 1.31 بليون دولار خلال فترة السنتين، أي بزيادة نسبتها 25 في المائة. وجاء ذلك أساسا نتيجة لزيادة في الاشتراكات أو المدفوعات المستلمة مسبقا (التي بلغت 14.7 مليون دولار، أي بزيادة نسبتها 378 في المائة) وفي الالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة. |
Disponibilités/passif (soldes créditeurs interfonds, contributions et autres paiements reçus d'avance, engagements non réglés - périodes actuelle et futures - , créditeurs divers, sauf charges à payer au titre des prestations à la cessation de service)d | UN | النقدية/الخصوم (الأرصدة المشتركة بين الصناديق المستحقة الدفع، والمساهمات أو المدفوعات المحصلة مقدما، والالتزامات غير المصفاة للفترات الحالية والمستقبلية، والحسابات الأخرى المستحقة الدفع، باستثناء التزامات نهاية الخدمة)(د) |
viii) Les engagements non réglés se rapportant à des exercices ultérieurs sont comptabilisés à la fois comme charges comptabilisées d'avance et comme autres dettes; | UN | `8 ' الالتزامات غير المصفاة للفترات المالية المقبلة تدرج بوصفها مصروفات مؤجلة وأيضا بوصفها خصوما أخرى. |