Le problème de la détection des mines non métalliques n'a pas encore été résolu. | UN | ولم يتم حتى اﻵن حل مشكلة كشف اﻷلغام غير المعدنية. |
Les exportations de produits non métalliques ont encore enregistré une croissance à deux chiffres. | UN | واستمرت صادرات السلع غير المعدنية تسجل نمواً برقمين. |
Technologie des matières : On peut citer à titre d'exemple l'utilisation de composants non métalliques dans les procédés d'enrichissement et de retraitement. | UN | تكنولوجيا المواد: من بين أمثلة هذه التكنولوجيا استخدام المكونات غير المعدنية في عمليتي الإثراء وإعادة المعالجة. |
Les métaux non ferreux n'exigent en général aucun traitement préalable particulier des matières contaminées par des polluants organiques persistants. | UN | وليس من الضروري فيما يتعلّق بالفلزات غير المعدنية إجراء معالجة سابقة خاصة للمواد الملوّثة بالملوِّثات العضوية الثابتة. |
Ressources naturelles non minérales 151 | UN | باء - الموارد الطبيعية غير المعدنية 193 |
Une récente enquête sur le développement des ressources humaines menée par le Ministère du commerce et de l'industrie (MCI) indique que le secteur industriel est encore relativement petit et emploie environ 25 000 personnes; les principales branches de l'industrie sont le textile, le cuir et la chaussure, la métallurgie et les métaux, ainsi que le secteur non métallique. | UN | وأظهرت دراسة استقصائية أخيرة عن تنمية الموارد البشرية في الصناعة أجرتها وزارة التجارة والصناعة أن القطاع الصناعي في أريتريا ما زال صغيراً نسبياً ويعمل به نحو 000 25 عامل، وأن القطاعات الصناعية الفرعية الرئيسية هي المنسوجات والجلود والأحذية وأشغال المعادن والمعادن فضلاً عن القطاعات الفرعية غير المعدنية. |
Technologie des matières : On peut citer à titre d'exemple l'utilisation de composants non métalliques dans les procédés d'enrichissement et de retraitement. | UN | تكنولوجيا المواد: من بين أمثلة هذه التكنولوجيا استخدام المكونات غير المعدنية في عمليتي الإثراء وإعادة المعالجة. |
Certains gisements de minerais non métalliques ont été répertoriés et explorés. | UN | ويجري تسجيل واكتشاف بعض رواسب الخامات غير المعدنية. |
Les projections non métalliques donneront d'autres résultats et peuvent être dangereuses. | UN | وستنتج الشظايا غير المعدنية نتائج مختلفة وقد تكون خطرة. |
Les risques liés aux projections non métalliques devraient aussi être pris en considération. | UN | لذلك ينبفي أيضا دراسة المخاطر من الشظايا غير المعدنية. |
Ouvrages métalliques et non métalliques | UN | المعادن والمنتجات غير المعدنية |
Les véhicules—citernes routiers, les wagons—citernes, les citernes non métalliques et les grands récipients pour vrac (GRV) ne sont pas considérés comme des citernes mobiles; | UN | ولا تعتبر الشاحنات الصهريجية البرية وعربات السكة الحديد الصهريجية، والخزانات غير المعدنية وحاويات السوائب الوسيطة ضمن تعريف الصهاريج النقالة؛ |
Israël s'emploie à accélérer la construction de l'usine en recherchant les tubes non métalliques qui seront utilisées sur le site. | UN | وتعمل إسرائيل على تعجيل بناء المحطة من خلال إيجاد مصادر للأنابيب غير المعدنية لاستخدامها في المحطة. |
On a réglé le radar pour déceler des objets non métalliques et trouvé un nouvel itinéraire. | Open Subtitles | نعيد ضبطها رادار للبحث عن المواد غير المعدنية. تم العثور على مسار رحلة جديدة. |
Ses parties non métalliques ont empêché ses parties métalliques | Open Subtitles | أجزاءه غير المعدنية كانت تحمى أجزاءه المعدنية |
ii) Le processus de la fusion est techniquement sans danger et a un impact minimal sur l'environnement. Des opérations complémentaires sont inutiles, sauf pour enlever les pièces non métalliques et le matériel auxiliaire. | UN | `2 ' وعملية الصهر مأمونة تقنيا وأثرها البيئي ضئيل إلى أدنى حد، ولا تتطلب القيام بأي عمليات تكميلية غير إزالة الأجزاء غير المعدنية والمعدات التابعة. |
Les véhicules-citernes routiers, les wagons—citernes, les citernes non métalliques, les grands récipients pour vrac (GRV), les bouteilles à gaz et les récipients de grandes dimensions ne sont pas considérés comme des citernes mobiles; | UN | ولا تعتبر الشاحنات الصهريجية البرية وعربات السكة الحديد الصهريجية، والخزانات غير المعدنية وحاويات السوائب الوسيطة واسطوانات الغاز واﻷوعية الكبيرة للغازات ضمن تعريف الصهاريج النقالة؛ |
Les véhicules—citernes routiers, les wagons—citernes, les citernes non métalliques, les grands récipients pour vrac (GRV), les bouteilles à gaz et les récipients de grandes dimensions ne sont pas considérés comme des citernes mobiles; | UN | ولا تعتبر الشاحنات الصهريجية البرية وعربات السكة الحديد الصهريجية، والخزانات غير المعدنية وحاويات السوائب الوسيطة واسطوانات الغاز واﻷوعية الكبيرة للغازات ضمن تعريف الصهاريج النقالة؛ |
Le zinc, le cuivre, le plomb et d'autres métaux non ferreux contiennent souvent du mercure à l'état de trace. | UN | وكثيراً ما يحتوي القصدير والنحاس والرصاص والركازات غير المعدنية الأخرى على تركيزات نزرة من الزئبق. |
B. Ressources naturelles non minérales | UN | باء - الموارد الطبيعية غير المعدنية |