"غير المنظورة والنفقات الاستثنائية" - Translation from Arabic to French

    • imprévues et extraordinaires
        
    • imprévues et exceptionnelles
        
    Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN تقرير الأمين العام عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Rapport sur les dépenses imprévues et extraordinaires UN تقرير عن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995 UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Dépenses engagées conformément aux dispositions de la résolution 48/229 relative aux dépenses imprévues et extraordinaires UN الالتزامات المعقودة بموجب أحكام القرار ٤٨/٢٢٩ المتصلة بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Qui plus est, la nature des activités financées au titre de la résolution relative aux dépenses imprévues et extraordinaires a évolué ces dernières années. UN وعلاوة على ذلك، فقد تطورت في السنوات اﻷخيرة طبيعة اﻷنشطة الممولة من خلال القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    On prévoit que le mécanisme établi dans la résolution de l'ONU relative aux dépenses imprévues et extraordinaires continuera d'être utilisé pour couvrir les dépenses afférentes à ces mesures de sécurité. UN ومن المتوقع أن تستخدم آلية قرار اﻷمم المتحدة المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لتغطية النفقات المتعلقة بالتدابير اﻷمنية هذه.
    E. Dépenses imprévues et extraordinaires UN هاء - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    Le montant total autorisé en 1994 pour financer le coût de sept postes d'envoyé spécial, au titre des dépenses imprévues et extraordinaires, s'est élevé à 3,5 millions de dollars. UN وكان المبلغ الاجمالي المأذون به فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بتمويل سبعة مبعوثين خاصين تحت النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية في عام ١٩٩٤، ٣,٥ مليون دولار.
    Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995 (A/48/811) UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ (A/48/811)
    48/229. Dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 1994-1995 UN ٤٨/٢٢٩ - النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Les ressources proposées pour la Cour internationale de Justice doivent également être complétées, selon que de besoin, par des engagements prévus conformément aux dispositions de la résolution relative aux dépenses imprévues et extraordinaires devant être adoptée par l'Assemblée générale à sa cinquante-deuxième session. UN ويتوقع أيضا استكمال الموارد المقترحة لمحكمة العدل الدولية، حسبما تنشأ الحاجة إلى ذلك، عن طريق التزامات يجري الدخول فيها بموجب أحكام القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Le Comité consultatif note par ailleurs que les dépenses initiales prévues pour 2012 pour le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen, d'un montant de 1 988 900 dollars, ont été financées grâce au mécanisme de financement des dépenses imprévues et exceptionnelles dont dispose le Secrétaire général (A/67/346/Add.1, par. 181). UN 9 - وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات الأولية من الموارد لعام 2012 لمكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني باليمن، ومبلغها 900 988 1 دولار، كانت قد مُولت من خلال آلية الأمين العام للنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية (A/67/346/Add.1، الفقرة 181).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more