"غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - Translation from Arabic to French

    • autres que le PNUD
        
    • que celles du PNUD
        
    • non financées par le PNUD
        
    • organismes que le PNUD
        
    Dépenses de coopération technique financées par des organismes autres que le PNUD UN نفقات التعاون التقني الممولة من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    22. Les paragraphes qui suivent décrivent brièvement l'aide apportée au Nicaragua par les organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN ٢٢ - تقدم الفقرات التالية وصفا موجزا للمساهمات التي تسهم بها وكالات وهيئات اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La valeur du portefeuille de projets réalisés pour des clients autres que le PNUD a atteint 67 millions de dollars en 1998 (figure 2). UN وبلغت حافظة المشتريات مع الزبائن غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٦٧ مليون دولار في عام ١٩٩٨ )الشكل ٢(.
    ressources autres que celles du PNUD : renseignements sur les dépenses financées en 1991 par des crédits budgétaires UN معلومات عن أوجه انفاق منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون التقني من الموارد العادية والموارد الخارجة عن الميزانيـة فـي عـام ١٩٩١، الممـولة مـــن مصـادر أخـرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Au cours des dernières années on a assisté à une hausse supplémentaire du nombre de coordonnateurs résidents nommés par des institutions non financées par le PNUD. UN 98 - شهدت السنوات الأخيرة زيادة تدريجية في عدد المنسقين المقيمين المعيَّنين من وكالات غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Cette tendance se poursuit : au premier semestre 1999, 28 % de l'ensemble des fonctionnaires nouvellement recrutés sur le plan international émargeait aux budgets de projets financés par d'autres organismes que le PNUD. UN وما برح هذا الاتجاه مستمرا، بالنسبة للثلث اﻷول من عام ١٩٩٩، وذلك بتغطية تكاليف ٢٨ في المائة من جميع الموظفين الدوليين المعينين حديثا من المشاريع الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Figure 2 Portefeuille de projets pour le compte d'organismes autres que le PNUD (En millions de dollars) UN الشكل ٢ - حافظة المشتريات من الزبائن غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )بملايين الدولارت(
    La première évaluation des compétences a été organisée à Turin à l’intention de 40 candidats qui se présentaient pour la première fois. Dix-sept candidats venaient d’organismes autres que le PNUD et 11 étaient des femmes. UN ١٩ - وقد أقيم أول مركز لتقييم الكفاءة في تورينو لفائدة ٤٠ مشاركا يحضرون ﻷول مرة و ١٧ مشاركا من وكالات غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي و ١١ من النساء.
    9. On entend par " dépenses de coopération technique non financées par le PNUD " les dépenses de coopération technique financées par des organismes des Nations Unies autres que le PNUD, c'est-à-dire les institutions spécialisées y compris le FNUAP. UN ٩ - والهدف من العنصر المتغير في التعاون التقني الممول من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو تسجيل نفقات التعاون التقني التي تمولها منظومة اﻷمم المتحدة باستثناء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Il est désormais en mesure d'annoncer que les nouveaux projets obtenus — financés par des sources du système des Nations Unies autres que le PNUD — sont passés de 56 millions de dollars en 1997 à 67 millions de dollars en 1998 (soit une augmentation de 20 %). UN وهو في مقدوره اﻵن أن يبلغ عن زيادة مشتريات المشاريع الجديدة الممولة من مصادر اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٥٦ مليون دولار في عام ١٩٩٧ إلى ٦٧ مليون دولار في عــام ١٩٩٨ )زيــادة نسبتهــا ٢٠ في المائة(.
    10. Par sa décision 81/34 du 27 juin 1981, le Conseil d'administration avait prié l'Administrateur de continuer à lui communiquer des renseignements sur le volume et la structure des dépenses de coopération technique financées par des organismes des Nations Unies autres que le PNUD. UN ١٠ - بالمقرر ٨١/٣٤ المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٨١، طلب مجلس الادارة من مدير البرنامج أن يواصل تقديم بيانات عن حجم ومكونات أنشطة التعاون التقني التي تمولها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Au moins 40 % des représentants résidents actuels ont passé une partie de leur carrière au Secrétariat de l'ONU ou dans des organismes autres que le PNUD. UN وقد خدم ٤٠ في المائة على اﻷقل من الممثلين المقيمين الحاليين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والوكالات اﻷخرى )غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي( خلال تاريخهم الوظيفي.
    a) Élargissement de la base de recrutement des coordonnateurs résidents. Sur les 131 coordonnateurs résidents, 21 viennent actuellement d'entités des Nations Unies autres que le PNUD, contre un seul en 1993. UN )أ( توسيع مجال اختيار المنسقين المقيمين: يوجد حاليا ٢١ من ١٣١ من المنسقين المقيمين من كيانات تابعة لﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حين لم يوجد في عام ١٩٩٣ سوى منسق مقيم واحد من خارج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    a) Élargissement de la base de recrutement des coordonnateurs résidents. Sur les 131 coordonnateurs résidents, 21 viennent actuellement d’entités des Nations Unies autres que le PNUD, contre un seul en 1993. UN )أ( توسيع مجال اختيار المنسقين المقيمين: يوجد حاليا ٢١ من ١٣١ من المنسقين المقيمين من كيانات تابعة لﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في حين لم يوجد في عام ١٩٩٣ سوى منسق مقيم واحد من خارج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. La croissance du portefeuille de projets confiés à l'UNOPS par des clients autres que le PNUD, jointe à la baisse du nombre de projets financés au moyen des ressources de base de ce dernier, fait que les effectifs du personnel affecté à des projets financés par d'autres organismes que le PNUD ont augmenté régulièrement, surtout pendant la période 1997-1999. UN ٩ - وتمشيا مع الاتجاه المتمثل في ازدياد حيازة المشاريع من زبائن غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مقترنا مع انخفاض في المشاريع الممولة من الموارد اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ما برح عدد موظفي المشاريع المستخدمين بموجب المشاريع الممولة من موارد غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ازدياد مطرد، ولا سيما خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩.
    Plusieurs caractéristiques de ce tableau sont à noter. En premier lieu, pour chaque organisme, les dépenses sont réparties par type de dépenses : budget ordinaire (A), ressources extrabudgétaires des organismes autres que le PNUD (B1), sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies (B2), ressources bilatérales acheminées par des organismes des Nations Unies (C1) et contributions unilatérales " autofinancées " (C2). UN وهناك عدد من السمات في هذا الجدول جديرة بالملاحظة، أولها، أن نفقات كل وكالة موزعة حسب نوع اﻹنفاق: الميزانية العادية )ألف(؛ والمصادر الخارجة عن الميزانية لمنظومة اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )باء-١(؛ والمصادر المتعددة اﻷطراف غير منظومة اﻷمم المتحدة )باء-٢(؛ والمصادر الثنائية المقدمــة من خــلال منظومة اﻷمم المتحدة )جيم-١(؛ والمصادر " الذاتيـة الدعـم " اﻷحادية )جيم-٢(.
    En premier lieu, pour chaque organisation/entité, les dépenses sont réparties par type de dépenses : budget ordinaire (A); fonds extrabudgétaires des organismes autres que le PNUD (B1); fonds de sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies (B2); fonds de sources bilatérales acheminés par des organismes des Nations Unies (C1); et contributions unilatérales " autofinancées " (C2). UN وهناك سمتان جديرتان بالملاحظة في هذا الجدول أولاهما، أن نفقات كل وكالة وهيئة تتوزع حسب أنواع النفقات وهي: الميزانية العادية )ألف(؛ والمصادر الخارجة عن الميزانية لمنظومة اﻷمم المتحدة غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )باء ١(؛ والمصادر المتعددة اﻷطراف غير منظومة اﻷمم المتحدة )باء ٢(؛ والمصادر الثنائية المقدمة من خلال منظومة اﻷمم المتحدة )جيم ١(؛ والمصادر " اﻷحادية الذاتية الدعم " )جيم ٢(.
    2. Comme dans le document DP/1990/74, on a adopté dans le présent rapport la nouvelle définition (proposée dans le document DP/1989/60) des dépenses financées par des ressources autres que celles du PNUD. UN ٢ - وكما تم في الوثيقة DP/1990/74، أُخذ في هذا التقرير بالتعريف الجديد المقترح في الوثيقة DP/1989/60 للموارد اﻵتية من مصادر غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    a) Les dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du PNUD ont baissé de 0,15 %; UN )أ( انخفضت نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بنسبة ٠,١٥ في المائة؛
    a) Des dépenses de coopération technique financées au moyen de ressources autres que celles du PNUD, engagées par les organismes des Nations Unies, dont le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP); UN )أ( نفقات التعاون التقني الممولة من مصادر أخرى غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تتكبدها الوكالات، ومنها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    En même temps, l'augmentation du nombre de coordonnateurs résidents nommés par des institutions non financées par le PNUD a des implications sur le plan de carrière du personnel du PNUD, car les coordonnateurs résidents occupent également la fonction de représentants résidents du PNUD. UN وفي الوقت نفسه، فإن للزيادة في عدد المنسقين المقيمين المعيَّنين من وكالات غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي آثارها على التطور الوظيفي لموظفي البرنامج الإنمائي، لأن المنسقين المقيمين يعملون أيضا بوصفهم ممثلين مقيمين للبرنامج الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more