Le Conseil est une organisation non gouvernementale à but non lucratif sans aucune affiliation politique ou confessionnelle. | UN | وهو منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومستقلة عن أي تبعية سياسية أو طائفية. |
La Fondation pour la promotion de la santé et le développement de la recherche est une organisation non gouvernementale à but non lucratif. | UN | الهيئة الوطنية لترقية الصحة وتطوير البحث منظمةٌ غير حكومية لا تستهدف الربح. |
La Fondation est une organisation non gouvernementale à but non lucratif ayant son siège à San José. | UN | المؤسسة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومقرها في سان خوزيه. |
82. Il importe de souligner le travail accompli dans le pays par les organisations non gouvernementales (ONG) à but non lucratif en faveur des personnes handicapées. | UN | 82- ويجدر التنويه بالعمل الذي تضطلع به منظمات غير حكومية لا تستهدف الربح لصالح المعوقين في إكوادور. |
Fondée en 1955, l'Association internationale des ports (IAPH ou AIP) est une organisation non gouvernementale sans but lucratif qui réunit des autorités portuaires du monde entier. Elle compte actuellement environ 340 membres, pour la plupart des autorités portuaires publiques, de 90 pays et territoires de toutes les régions du monde. | UN | الرابطة الدولية للموانئ والمرافئ رابطة عالمية غير حكومية لا تستهدف الربح لمنظمات الموانئ والمرافئ، وقد أُنشئت في عام 1955، وتضم حاليا حوالي 340 عضوا معظمهم من سلطات الموانئ العامة وتغطي 90 بلدا واقتصادا في جميع أنحاء العالم. |
Bien-être de la famille dans la société civile brésilienne est une organisation non gouvernementale à but non lucratif qui intervient dans le domaine de l'action sociale et du développement. | UN | جمعية رعاية الأسرة في المجتمع المدني البرازيلي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تنشط في مجال العمل الاجتماعي والتنمية. |
Il s'agit d'une association non gouvernementale à but non lucratif qui suit la situation dans le domaine des droits de l'homme en Estonie et dans le monde entier. | UN | والمعهد عبارة عن منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح هدفها رصد حالة حقوق الإنسان في إستونيا وفي جميع أنحاء العالم. |
La Ligue est une organisation non gouvernementale à but non lucratif financée par des fondations et des contributions individuelles. | UN | والعصبة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح وتمول من جانب المؤسسات وفرادى المتبرعين. |
Les biens d'une organisation non gouvernementale à but non lucratif peuvent être financés par les recettes suivantes (art. 29) : | UN | وبمقتضى المادة 29، يجوز لأي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تمويل أصولها من مصادر الدخل التالية: |
Fundación para Estudio e Investigación de la Mujer, en français < < Fondation pour les études et la recherche sur les femmes > > , est une organisation non gouvernementale à but non lucratif créée en 1989 et basée à Buenos Aires. | UN | إن مؤسسة الدراسات والبحوث المعنية بالمرأة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أنشئت عام 1989 ومقرها في بوينس آيرس. |
Celle-ci est à présent gérée par la Fondation Kolbe, organisation non gouvernementale à but non lucratif. | UN | وباتت مؤسسة كولبي تدير اليوم السجن المركزي في بليز، وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح. |
Le Conseil est une organisation non gouvernementale à but non lucratif sans aucune affiliation politique ou confessionnelle. | UN | وهي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومستقلة عن أية تبعية سياسية أو طائفية. |
L'association des jeunes entrepreneurs syriens est une organisation non gouvernementale à but non lucratif qui cherche à promouvoir un fort esprit d'entreprise au sein de la jeunesse prometteuse de la Syrie. | UN | ورابطة الشباب السوريين أصحاب المشاريع الرائدة هي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تسعى إلى تشجيع أفكار ومهارات الشباب السوري الواعد. |
La société pour la planification familiale et l'éducation sexuelle est une organisation non gouvernementale à but non lucratif qui travaille dans le domaine de l'hygiène de la procréation. | UN | 154 - وجمعية تنظيم الأسرة والتثقيف الجنسي هي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تُعنى بموضوع الصحة الإنجابية. |
Elle soutient donc activement l'Association de la République dominicaine pour les Nations Unies, organisation non gouvernementale à but non lucratif qui s'emploie à soutenir et promouvoir les activités de l'ONU en République dominicaine. | UN | ولذلك فهي تدعم أيضا بنشاط رابطة الجمهورية الدومينيكية للأمم المتحدة. وهذه الرابطة منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح تكرس جهودها لدعم وتعزيز أنشطة الأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية. |
Actuellement, aucune instruction préparatoire n'est en cours concernant le financement du terrorisme qui impliquerait une organisation (non gouvernementale) à but non lucratif. | UN | وفي الوقت الحالي لا تجري، فيما يختص بتمويل الإرهاب، تحقيقات سابقة للمحاكمة تشمل منظمات (غير حكومية) لا تستهدف الربح. |
— Fonds de la Reine Alia (QAF) : organisation non gouvernementale à but non lucratif qui s'occupe essentiellement d'aider les gens à améliorer leur vie et à subvenir à leurs propres besoins; | UN | - صندوق الملكة علياء: وهو منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح يتركز على مساعدة السكان على تحسين حياتهم وعلى أن يصبحوا معتمدين على الذات؛ |
Human Rights Defence Centre est une organisation non gouvernementale (ONG) à but non lucratif qui a été créée en 1998, à Athènes, par un groupe de personnes spécialisées dans les droits de l'homme. | UN | قامت مجموعة من الأشخاص ذوي الخبرة في مجال حقوق الإنسان بإنشاء مركز الدفاع عن حقوق الإنسان في عام 1998 وهو منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومقره في أثينا. |
Le Centre international pour les enfants disparus et exploités est une ONG à but non lucratif créée en 1998 et basée à Alexandria, Virginie (États-Unis d'Amérique), qui vise à lutter contre l'exploitation et les abus sexuels dont sont victimes des enfants partout dans le monde. | UN | المركز الدولي للأطفال المفقودين والمستغلين هو منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح أنشئت في عام 1998 ويقع مقره في الإسكندرية بولاية فيرجينيا، بالولايات المتحدة الأمريكية، ويعمل على التصدي عالميا للانتهاك والاستغلال الجنسيين للأطفال واختطافهم. |
La fondation est une organisation non gouvernementale sans but lucratif qui se consacre à la promotion des droits de l'homme et au développement social en Colombie, en particulier dans les domaines tels que les droits de l'enfant, la jeunesse, la famille, la santé, l'éducation, la participation sociale et l'amélioration du revenu des populations déplacées et vulnérables qui sont sans ressources. | UN | مؤسسة أنتونيو ريستريبو باركو هي منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح ومكرّسة لتعزيز حقوق الإنسان والتنمية الاجتماعية في كولومبيا، لا سيما في ميادين حقوق الطفل، والشباب، والأسرة، والصحة، والتعليم، والمشاركة الاجتماعية، وتحسين دخل الأشخاص المشردين والضعفاء الذين يفتقرون إلى موارد. |
L'Institut mondial du charbon (IMC) est une organisation non gouvernementale sans but lucratif de producteurs de charbon. | UN | المعهد العالمي للفحم رابطة غير حكومية لا تستهدف الربح لمنتجي الفحم ومستهلكيه. |