Dans le cadre du processus d'examen, des consultations internes ont été tenues, outre les trois consultations officieuses avec les membres du Conseil d'administration. | UN | وتم، كجزء من عملية الاستعراض، تنظيم مشاورات داخلية، بالإضافة إلى ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
Cette décision a été prise à la suite de consultations officieuses avec les membres du Conseil en septembre 1992. | UN | وجاء ذلك عقب مشاورة غير رسمية مع أعضاء المجلس في أيلول/سبتمبر ٢٩٩١. |
Elle a indiqué que les conclusions des débats sur le budget d'appui biennal à la deuxième session ordinaire seraient prises en compte et qu'elle avait l'intention d'entamer des consultations officieuses avec les membres du Conseil d'administration. | UN | ولاحظت أن مناقشة ميزانية الدعم لفترة السنتين في الدورة العادية الثانية ستؤخذ في الحسبان وأنها تعتزم إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس. |
Selon les modalités appliquées au cours des années précédentes, une série de trois réunions d'information informelles avec des membres du Conseil d'administration a également été prévue. Par ailleurs, une réunion informelle d'États membres a été organisée à la mi-décembre 2011 pour présenter les principes fondamentaux et les instruments de mesure du développement humain. | UN | 18 - وعلى غرار إجراءات السنوات السابقة، تقررت أيضا مجموعة من ثلاث جلسات إحاطة غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي - وبالاضافة إلى ذلك، نُظمت أيضا جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2011 لعرض المبادئ الأساسية للتنمية البشرية ومقاييسها. |
Le Président exécutif par intérim a informé oralement le Conseil de ses rapports trimestriels au cours de consultations officieuses des membres. | UN | وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطات شفوية لمجلس الأمن عن تقاريره الفصلية أثناء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس. |
Dans cette optique, quelques délégations ont proposé que le Fonds envisage de tenir, dans les mois à venir, des consultations officieuses avec les membres du Conseil d'administration, des observateurs et certaines organisations non gouvernementales. | UN | ومن أجل تحقيق هذا المقصد، اقترحت بعض الوفود أن ينظر الصندوق في إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس والمراقبين به الى جانب نخبة من المنظمات غير الحكومية، وذلك في الشهور القادمة. |
Dans cette optique, quelques délégations ont proposé que le Fonds envisage de tenir, dans les mois à venir, des consultations officieuses avec les membres du Conseil d'administration, des observateurs et certaines organisations non gouvernementales. | UN | ومن أجل تحقيق هذا المقصد، اقترحت بعض الوفود أن ينظر الصندوق في إجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس والمراقبين به الى جانب نخبة من المنظمات غير الحكومية، وذلك في الشهور القادمة. |
Aussi pensait-elle qu'il serait utile de procéder à des consultations officieuses avec les membres du Conseil d'administration sur cette question et sur d'autres problèmes importants, avant la session annuelle du Conseil qui devait se tenir en juin. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد لذلك اجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل الهامة منذ ذلك الحين وحتى انعقاد الدورة السنوية للمجلس في حزيران/يونيه. |
Aussi pensait-elle qu'il serait utile de procéder à des consultations officieuses avec les membres du Conseil d'administration sur cette question et sur d'autres problèmes importants, avant la session annuelle du Conseil qui devait se tenir en juin. | UN | وقالت إنه سيكون من المفيد لذلك اجراء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي بشأن هذه المسألة وغيرها من المسائل الهامة منذ ذلك الحين وحتى انعقاد الدورة السنوية للمجلس في حزيران/يونيه. |
Le Président exécutif par intérim a informé oralement le Conseil de sécurité des rapports trimestriels de la Commission au cours de consultations officieuses des membres du Conseil (6 septembre et 7 décembre 2005 et 6 mars et 8 juin 2006). Il a également fait des exposés tous les mois aux présidents successifs du Conseil de sécurité et a tenu le Secrétaire général et ses principaux collaborateurs au courant des activités de la COCOVINU. | UN | وقدم الرئيس التنفيذي بالإنابة للجنة إحاطات شفوية لمجلس الأمن عن تقارير اللجنة الفصلية أثناء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس (6 أيلول/سبتمبر و 7 كانون الأول/ديسمبر 2005، و 6 آذار/مارس و 8 حزيران/يونيه 2006) كما قدم أيضا إحاطات شهرية لرؤساء مجلس الأمن المتعاقبين، ودأب على إحاطة الأمين العام وكبار موظفيه علما بالأعمال التي تقوم بها اللجنة. |