"غير رسمية يوم" - Translation from Arabic to French

    • officieuses le
        
    • officieuse le
        
    • informelles le
        
    • informelle le
        
    • offi-cieuse le
        
    • officieuses auront lieu le
        
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. UN تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤.
    La Première Commission tiendra des consultations officieuses le mardi 21 septembre 1999 à 10 h 30 dans la salle de confé-rence 4. UN تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤.
    " Les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations officieuses le 24 mai 1993, en application du paragraphe 21 de la résolution 687 (1991). UN " أجرى أعضاء مجلس اﻷمن مشاورات غير رسمية يوم ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣ عملا بالفقرة ٢١ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(.
    Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix tiendra une séance officieuse le lundi 2 octobre 2000 à 11 h 30 dans la salle du Conseil économique et social. UN ستعقد اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الاثنين، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في الساعة 30/11 بقاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Division de la population du Département des affaires économiques et sociales et le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) tiendront une réunion d’information officieuse le lundi 27 octobre 1997 à 18 h 15 dans la salle de conférence 2. UN ستعقد شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان جلسة إعلامية غير رسمية يوم الاثنين، ٧٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، الساعة ٥١/٨١ في غرفة الاجتماعات ٢.
    La dix-septième session se tiendra du 14 au 18 avril 2008 et sera précédée de consultations informelles le 11 avril 2008, avant l'ouverture de la session. UN وسوف تُعقد الدورة السابعة عشرة من 14 إلى 18 نيسان/أبريل 2008، على أن تُعقد مشاورات غير رسمية يوم الجمعة 11 نيسان/أبريل 2008، قبل افتتاح الدورة.
    MINUK : Les membres du Conseil ont tenu des consultations officieuses le 11 janvier. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية يوم 11 كانون الثاني/يناير.
    Le Comité tiendra des consultations officieuses le mardi 8 décembre 1998 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN وتجري اللجنة مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر في الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Le Comité tiendra des consultations officieuses le mardi 8 décembre 1998 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. UN وتجري اللجنة مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ من الساعة ٠٠/١٠ الى الساعة ٠٠/١٣ ومن الساعة ٠٠/١٥ الى الساعة ٠٠/١٨ في غرفة الاجتماعات ٦.
    Les coauteurs du projet de résolution E/1996/L.26 du Conseil économique et social tiendront des consultations officieuses le vendredi 8 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de confé- rence 8. UN يدعو المشاركـــون فــي تقديم مشروع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1996/L.26 الوفــود الراغبة ﻹجراء مشاورات غير رسمية يوم الجمعة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨.
    Les coauteurs du projet de résolution E/1996/L.26 du Conseil économique et social tiendront des consultations officieuses le vendredi 8 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de confé- rence 8. UN يدعو المشاركـــون فــي تقديم مشروع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي E/1996/L.26 الوفــود الراغبة ﻹجراء مشاورات غير رسمية يوم الجمعة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر الساعة ٠٠/١٥ بغرفة الاجتماع ٨.
    La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses le jeudi 4 décembre 2003 à 10 heures, et ses séances plénières finales le vendredi 5 décembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN اللجنة الثانية تعقد اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003 الساعة 00/10، وجلستيها العامتين الأخيرتين يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر 2003 الساعة 00/10 والساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 2.
    La Deuxième Commission tiendra des consultations officieuses le jeudi 4 décembre 2003 à 10 heures, et ses séances plénières finales le vendredi 5 décembre à 10 heures et à 15 heures dans la salle de conférence 2. UN اللجنة الثانية تجري اللجنة الثانية مشاورات غير رسمية يوم الخميس، 4 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10، وتعقد جلستيها العامتين الأخيرتين يوم الجمعة، 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، الساعة 00/10 والساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2
    Les membres du Conseil ont tenu des consultations officieuses le 12 juin sur la situation en République démocratique du Congo, et examiné la situation sur la base du huitième rapport du Secrétaire général (S/2001/572). UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية يوم 12 حزيران/يونيه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونظر في اتخاذ إجراءات على أساس التقرير الثامن للأمين العام (S/2001/572).
    Imaginons ensuite que nous nous réunissions en séance officieuse jeudi pour apprendre qu’il n’y a pas consensus au sein d’un groupe donné quant à l’idée de tenir une séance officieuse le jeudi suivant. UN وماذا سيحدث لو عقدنا جلسات للمجموعات يوم اﻷربعاء وقال عدد من اﻷعضاء في هذه الجلسات لمنسقي مجموعاتهم إنه ليست لديهم تعليمات بعد؟ ثم نعود يوم الخميس ونسمع أنه ليس هناك توافق في اﻵراء في إطار مجموعة بعينها لعقد جلسة عامة غير رسمية يوم الخميس القادم، وهلم جرا.
    Les membres du Conseil se sont réunis de façon officieuse le 26 novembre afin de s'entendre sur le texte, encore à l'état de projet, de la résolution visant à proroger le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر للاتفاق على مشروع نص القرار الذي يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Conformément au paragraphe 3 h) de l'annexe à la résolution 58/316 de l'Assemblée générale, la Sixième Commission tiendra une réunion d'information officieuse le mercredi 27 septembre 2006 à 13 h 15 dans la salle de conférence 6, pour examiner l'organisation des travaux. UN عملا بالفقرة 3 (ح) من مرفق قرار الجمعية العامة 58/316، تقدم اللجنة السادسة إحاطة غير رسمية يوم الأربعاء، 27 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 15/13 في غرفة الاجتماعات 6، وذلك لمناقشة تنظيم الأعمال.
    Le groupe de travail informel à composition non limitée du Comité spécial sur l'amélioration des capacités de déploiement rapide tiendra une réunion officieuse le mercredi 17 décembre 2008 à 15 heures dans la salle de conférence 4. UN ويعقد الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المعني بتعزيز قدرات الانتشار السريع للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام جلسة غير رسمية يوم الأربعاء، 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، الساعة 00/15، في قاعة الاجتماعات 4.
    À sa réunion intersessions du 4 octobre, la Commission a décidé que sa cinquantième session durerait cinq jours, du lundi 12 au vendredi 16 mars 2007, et qu'elle serait précédée par des consultations informelles le vendredi 9 mars. UN قرّرت اللجنة، في اجتماع عقدته بين الدورتين في 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقد دورتها الخمسين لمدة خمسة أيام من الاثنين 12 آذار/مارس إلى الجمعة 16 آذار/مارس 2007، على أن يسبق انعقادها إجراء مشاورات غير رسمية يوم الجمعة 9 آذار/مارس 2007.
    J'avais également l'intention de convoquer une séance plénière informelle le jeudi 4 mars, et peutêtre une autre encore le 11 mars, qui seraient consacrées au programme de travail de la Conférence, afin de donner aux délégations des différents groupes la possibilité de procéder à un échange de vues direct sur cette question que nous n'arrivons pas à régler. UN كما كنت أعتزم الدعوة إلى عقد جلسة عامة غير رسمية يوم الخميس 4 آذار/مارس، وربما جلسة أخرى في 11 آذار/مارس، بشأن برنامج عمل المؤتمر، بحيث نفسح المجال أمام الوفود لتتبادل وجهات النظر مباشرة في إطار الأفرقة بشأن برنامج العمل الذي لم نتمكن بعد من إيجاد حل لـه.
    Le Conseil économique et social tiendra une réunion offi-cieuse le lundi 6 novembre 1995 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social pour un dialogue avec le Direc-teur général du Fonds monétaire international, M. Michel Camdessus. UN يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي جلسة غير رسمية يوم الاثنين ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹجراء حوار مع مدير صندوق النقد الدولي السيد ميشيل كامديسوس.
    La Commission décide que des consultations officieuses auront lieu le lundi 30 novembre et que la séance finale de la Commis-sion se tiendra le mardi 1er décembre à 15 heures. UN وقــررت اللجنــة عقــد مشاورات غير رسمية يوم الاثنين، ٣٠ تشريــن الثاني/نوفمبــر وعقــد الجلسة الختامية للجنة يوم الثلاثاء، ١ كانون اﻷول/ ديسمبر الساعة ٠٠/١٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more