"غير متكرر عن" - Translation from Arabic to French

    • isolée sur
        
    • isolées sur
        
    • non périodique sur
        
    Publication isolée sur les conditions d'édification d'économies du savoir nationales et régionales UN منشور غير متكرر عن الاحتياجات اللازمة لبناء اقتصادات وطنية وإقليمية قائمة على المعرفة
    La fusion de cette publication et d'une publication isolée sur le financement du développement donnera lieu à la nouvelle publication intitulée Development Finance in the Arab region. UN سيدمج هذا المنشور، إلى جانب منشور غير متكرر عن تمويل التنمية، في منشور واحد بعنوان تمويل التنمية العربية
    Publication isolée sur les incidences des politiques industrielles sur la compétitivité des petites et moyennes entreprises UN منشور غير متكرر عن تأثير السياسات الصناعية على قدرة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة على المناقشة
    ii) Quinze publications isolées sur les sujets suivants : UN ' ٢` خمسة عشر منشورا غير متكرر عن المواضيع التالية:
    i) Vingt et une publications isolées sur : UN ' ١` واحد وعشرون منشورا غير متكرر عن ما يلي:
    Une publication non périodique sur l'état du développement dans une perspective sociale. UN منشور غير متكرر عن حالة التنمية من منظور اجتماعي.
    Publication isolée sur l'analyse et la prévention de la dégradation des sols UN منشور غير متكرر عن تدهور الأرض والوقاية منه
    Publication isolée sur le suivi des activités du mécanisme régional chargé de promouvoir des formes d'énergie favorisant le développement durable UN منشور غير متكرر عن متابعة أنشطة الآلية الإقليمية لتطوير استخدامات الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    Publication isolée sur la situation actuelle et l'avenir de la ville arabe UN منشور غير متكرر عن وضع المدينة العربية وآفاقها
    Publication isolée sur la circulation des personnes physiques UN منشور غير متكرر عن حركة الأشخاص الطبيعيين
    Publication isolée sur un répertoire des investisseurs régionaux en Asie occidentale UN منشور غير متكرر عن تقرير دليل الاستثمار الإقليمي: غربي آسيا
    Publication isolée sur des modèles de cyberlégislation UN منشور غير متكرر عن نماذج تشريعات الحواسيب
    Publication isolée sur la promotion à l'échelle régionale du capital-risque et de la création d'entreprises dans le domaine des technologies de l'information et des communications UN منشور غير متكرر عن تشجيع المشروعات الرأسمالية والأعمال التجارية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المنطقة
    Publication isolée sur le suivi des résultats de l'examen décennal et de l'évaluation de la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et de la mise en œuvre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN منشور غير متكرر عن متابعة استعراض وتقييم تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات، وتنفيذ الاتفاقية
    Publication isolée sur les économies d'énergie et le rendement énergétique dans le secteur énergétique primaire de certains pays membres de la CESAO UN منشور غير متكرر عن المحافظة على الطاقة وكفاءة استخدامها في قطاعات الطاقة العليا في مجموعة مختارة من البلدان الأعضاء في الإسكوا
    ii) Vingt-quatre publications isolées sur les sujets suivants : UN ' ٢` أربعة وعشرون منشورا غير متكرر عن ما يلي:
    ii) Quinze publications isolées sur les sujets suivants : UN ' ٢` خمسة عشر منشورا غير متكرر عن المواضيع التالية:
    ii) Vingt et une publications isolées sur : UN ' ٢ ' واحد وعشرون منشورا غير متكرر عن ما يلي:
    27.8 Pour ce qui est des ressources naturelles, une publication non périodique sur l'évaluation des ressources naturelles dans certains pays membres a été éliminée. UN ٢٧-٨ وفي مجال الموارد الطبيعية، تم إنهاء منشور غير متكرر عن تقدير الموارد الطبيعية في عدد مختار من الدول اﻷعضاء.
    b) Une publication non périodique sur la composition des populations urbaines et rurales par sexe et par âge; UN )ب( منشور واحد غير متكرر عن توزيع سكان الحضر والريف حسب الجنس والعمر؛
    b) Une publication non périodique sur la composition des populations urbaines et rurales par sexe et par âge; UN )ب( منشور واحد غير متكرر عن توزيع سكان الحضر والريف حسب الجنس والعمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more