Dans la plupart des rapports sur l’exécution des budgets, on trouve un solde inutilisé qui résulte du fait que les dépenses effectives ont été inférieures au montant des crédits ouverts par l’Assemblée générale. | UN | في تقرير اﻷداء تبين معظم تقارير اﻷداء رصيدا غير مثقل راجع إلى انخفاض النفقات عن الاعتماد الموفر من جانب الجمعية العامة. |
Dans le cas du rapport sur l’exécution du budget de la MONUG, les dépenses ayant dépassé le montant des crédits ouverts, on n’aboutit pas à un solde inutilisé mais à un dépassement de crédits. | UN | وفيما يتعلق بتقرير أداء البعثة الراهن، كان مجموع النفقات أعلى من الاعتمادات، مما أدى إلى عجز لا إلى رصيد غير مثقل. |
Les États Membres seraient tenus informés de tout solde inutilisé. | UN | وتخطر الدول اﻷعضاء بأي رصيد غير مثقل إن وجد. |
Les États Membres seraient tenus informés de tout solde inutilisé. | UN | وستخطر الدول اﻷعضاء بأي رصيد غير مثقل إن وجد. |
Les dépenses de la période se sont élevées à 132 949 580 dollars en chiffres bruts (montant net : 129 664 280 dollars), d'où un solde non utilisé de 149 500 dollars en montant brut (dépassement de 787 600 dollars en montant net). | UN | وبلغ مجموع النفقات في تلك الفترة ما إجماليه 580 949 132 دولارا (صافيه 280 664 129 دولارا) مما أسفر عن رصيد غير مثقل إجماليه 500 149 دولار (صافيه 600 787 دولار). |
Le solde inutilisé, d'un montant de net de 891 000 dollars, sera porté au crédit des États Membres lors du prochain calcul des quotes-parts. | UN | وهناك رصيــد غير مثقل صافيه ٠٠٠ ٨٩١ دولار، سوف يقيد لحساب الدول اﻷعضاء حيثما تحدد اﻷنصبة في المرة القادمة. |
76. Les économies de 16 742 600 dollars prises en compte sous cette rubrique tiennent essentiellement au solde inutilisé de 18 978 100 dollars pour les groupes électrogènes et les ressources additionnelles de 2 061 900 dollars nécessaires au titre du matériel de réfrigération. | UN | ٧٦ - ونجمت الوفورات البالغة ٦٠٠ ٧٤٢ ١٦ دولار المندرجة تحت هذا البند في المقام اﻷول عن رصيد غير مثقل قدره ١٠٠ ٩٧٨ ١٨ دولار لمولدات ولاحتياجات اضافية بمبلغ ٩٠٠ ٠٦١ ٢ دولار لمعدات التبريد. |
Il a cependant été informé que, d'après les projections préliminaires, il resterait un solde inutilisé de 81 millions de dollars pour la période considérée. | UN | بيد أن اللجنة قد أبلغت أنه استنادا إلى الاسقاطات اﻷولية، من المتوخى وجود رصيد غير مثقل قدره ٨١ مليون دولار فيما يتعلق بهذه الفترة. |
Les dépenses des opérations de maintien de la paix qui y sont énumérées se sont élevées à 845 621 000 dollars, y compris les coûts absorbés de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (10 835 100 dollars); le montant des crédits ouverts pour cette période étant de 910 285 900 dollars, il reste un solde inutilisé de 64 664 900 dollars. | UN | وفي ما يتعلق بعمليات حفظ السلام المدرجة في ذلك المرفق، تبلغ النفقات ٠٠٠ ٦٢١ ٨٤٥ دولار، بما في ذلك استيعاب تكاليف قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي التي تبلغ ١٠٠ ٨٣٥ ١٠ دولار، مقابل مخصصات قدرها ٩٠٠ ٢٨٥ ٩١٠ دولار لتلك الفترة، مما يترك رصيدا غير مثقل قدره ٩٠٠ ٦٦٤ ٦٤ دولار. |
Le montant total des dépenses pour la période considérée a été de 9 461 500 dollars. On a constaté en fin de période un solde inutilisé de 1 373 600 dollars, réparti entre le budget | UN | وبلغ مجموع النفقات فــي هذه الفترة ٥٠٠ ٤٦١ ٩ دولار، مما أفضى إلى رصيد غير مثقل قدره ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار، منه ٤٠٠ ٨١٧ دولار لميزانية مواصلة القاعدة و ٢٠٠ ٥٥٦ دولار لميزانية إنجاز اﻷعمال المتراكمة. |
Par ailleurs, le montant de 516 000 dollars représentant les besoins à prévoir au chapitre 32 (Contributions du personnel) serait également en partie couvert par le montant de 58 100 dollars correspondant au solde inutilisé du crédit ouvert par l’Assemblée générale pour 1998. | UN | وفــي حين أن احتياجات ١٩٩٩ البالغة ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفيــن سـوف يقابلها رصيد غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار من الاعتماد الذي منحتــه الجمعيــة العامة لعــام ١٩٩٨. |
Le montant total des dépenses maintenant prévues au chapitre 32 (Contributions du personnel pour 1998), soit 269 200 dollars, fait apparaître un solde inutilisé de 58 100 dollars. | UN | وفي إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، فإن النفقات اﻹجمالية لعام٩٩٨ ١ مقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٢٦٩، دولار، مما يترك رصيدا غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار. |
Le montant total des dépenses imputées sur le crédit ouvert au chapitre 3 pour 1998 afin de financer les activités de la Mission spéciale en 1998 est estimé à 3 675 400 dollars, ce qui laisse à ce chapitre un solde inutilisé de 332 300 dollars. | UN | ومن واقع المبلغ المأذون به في إطار الباب ٣ لعام ١٩٩٨، تقدر النفقات اﻹجمالية لعام ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٤ ٥٧٦ ٣ دولار ناجمة عن رصيد غير مثقل يقدر بمبلغ ٠٠٣ ٢٣٣ دولار في إطار الباب ٣. |
Le montant de 516 000 dollars, représentant les dépenses à imputer en 1999 au chapitre 32, serait également compensé par le solde inutilisé de 58 100 dollars, ce qui ramènerait à 457 900 dollars le montant net des dépenses additionnelles à inscrire au chapitre 32, montant qui serait lui-même compensé par l’inscription d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). | UN | كذلك فإن احتياجات عام ١٩٩٩ البالغ ٠٠٠ ٥١٦ دولار في إطار البار ٣٢ سوف يقابلها رصيد غير مثقل بمبلغ ١٠٠ ٥٨ دولار من أجل احتياجات إضافية صافية في إطار الباب ٢٣ بمبلغ ٩٠٠ ٤٥٧ دولار تقابله زيادة مساوية في تقدير اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في إطار باب اﻹيرادات ١. |
Le montant brut des dépenses s'est élevé à 861 340 900 dollars, ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 27 689 600 dollars. | UN | ويُبيﱢن تقرير اﻷداء نفقات تبلغ قيمتها اﻹجمالية ٩٠٠ ٣٤٠ ٨٦١ دولار مما أدى إلى رصيد غير مثقل يبلغ إجماليه ٦٠٠ ٦٨٩ ٢٧ دولار. |
Les dépenses réelles ne se sont élevées qu'à 58,8 millions de dollars, ce qui s'est traduit par un solde inutilisé de 11,1 millions de dollars, dont 7,8 millions ont déjà été déduits des contributions des États Membres et du Gouvernement koweïtien pour 1994. | UN | وبلغت النفقات الفعلية ٥٨,٨ مليون دولار، وتبقى رصيد غير مثقل قدره ١١,١ مليون دولار. ومن ذلك المبلغ قيد بالفعل ٧,٨ مليون دولار لحساب الدول اﻷعضاء وللحكومة الكويتية مقابل أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٤. |
Un solde inutilisé de 2 025 800 dollars a donc été enregistré, du fait notamment de besoins moins importants que prévu au titre des locaux, des transports et des fournitures et services divers, des dépenses imprévues engagées au titre du matériel divers étant cependant venues en déduction des économies réalisées à ces rubriques. | UN | وبلغ مجمـوع النفقات عن هــذه الفتــرة ٠٠٠ ٣٤٩ ٥ دولار، مما أدى الى وجــود رصيد غير مثقل قيمته ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار. وقد نتج الرصيد غير المثقل، أساسا، عن بنود أماكن العمل، وعمليات النقل، واللوازم والخدمات المتنوعة، وقابله جزئيا احتياجات إضافية لمعدات أخرى. |
Le taux moyen de vacance de postes au cours de la période a été de 9 %, d'où un solde inutilisé de 142 600 dollars. | UN | وبلغت نسبة معدل الشواغر لهذه الوظائف في أثناء هذه الفترة ٩ في المائة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مثقل بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار. |
Les dépenses de la Mission se sont chiffrées à 636,5 millions de dollars sur un crédit total de 641 millions de dollars, laissant un solde inutilisé de 4,5 millions de dollars, ce qui représente un taux d'exécution du budget de 99,3 %. | UN | ومقابل اعتمادات مجموعها 641 مليون دولار، تكبدت البعثة نفقات بمبلغ 636.5 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد غير مثقل مقداره 4.5 مليون دولار ومعدل تنفيذ في الميزانية بنسبة 99.3 في المائة. |
Le Comité consultatif a été informé que, selon les informations dont on dispose actuellement sur les dépenses imputées sur le budget statutaire du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, il existe suffisamment de ressources, y compris le solde non utilisé en 2000 et le montant estimatif des intérêts créditeurs pour 2000-2001, pour couvrir intégralement ces dépenses additionnelles. | UN | 19 - وقد أُخطرت اللجنة الاستشارية بأن المعلومات الحالية المتعلقة بنفقات صندوق الأنصبة المقررة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تشير إلى وجود موارد تكفي لتغطية الاحتياجات الإضافية بكاملها، وتشمل تلك الموارد رصيدا غير مثقل في عام 2000 وإيرادات الفائدة المتوقعة في الفترة 2000-2001. |
En attendant la présentation d'un rapport détaillé sur l'exécution du budget de l'ONUSOM, on estime maintenant qu'un solde non utilisé de quelque 70 millions de dollars sera disponible à la fin d'avril 1993 sur le crédit ouvert pour l'ONUSOM. | UN | وريثما يجري تقديم تقرير مفصل عن أداء عملية اﻷمـم المتحدة في الصومال، يقدر حاليا أن يكون رصيد غير مثقل متاحا في نهاية نيسان/ابريل ١٩٩٣ ﻷغراض أخرى يبلغ نحو ٧٠ مليون دولار من الاعتماد المرصود لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
17. À cette rubrique, un solde non engagé de 41 062 800 dollars apparaît à la fin de la période. | UN | ١٧ - ظهر في آخر الفترة مبلغ غير مثقل مقداره ٨٠٠ ٠٦٢ ٤١ دولار، من اﻷموال المتاحة في إطار هذا البند. |