Alors que lesdites dépenses se sont élevées à 3 863 100 dollars, le solde a été considéré comme un engagement non réglé en vue de couvrir les besoins concernant le règlement des demandes de remboursement en attente. | UN | وفي حين بلغت النفقات ١٠٠ ٨٦٣ ٣ دولار، فقد أورد الرصيد كالتزام غير مصفى ريثما يتم تسديد المطالبات. |
Un engagement de dépense est comptabilisé comme engagement non réglé durant la période stipulée à l'article 5.3 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réimputé, réglé, ou annulé conformément aux articles 5.4 et 5.5, selon qu'il convient. | UN | ويسجل أي التزام في الحسابات باعتباره التزاما غير مصفى خلال الفترة المنصوص عليها في البند 5-3 ويظل كذلك إلى أن يعاد الالتزام به أو تتم تصفيته أو يُلغى وفقا للبندين 5-4 و 5-5، حسبما يكون مناسبا. |
Conformément aux décisions des organes délibérants, un engagement non réglé doit être fondé sur un contrat, un bon de commande, un accord ou un autre type d'obligation juridique contractée par l'ONU et doit être accompagné par les pièces justificatives appropriées. | UN | ووفقا للسند التشريعي، فإن أي التزام غير مصفى يجب أن يكون مدعوما بعقد أو بأمر شراء أو اتفاق أو أي نوع من أنواع الالتزام القانوني الذي تكبدته الأمم المتحدة، والذي تبرره المستندات المؤيدة اللازمة. |
Le rapport précédent, qui couvrait le premier semestre de 1996, faisait apparaître des dépenses de 1 119 300 dollars pour la dépollution de l’environnement, y compris un engagement non réglé de 1 million de dollars, alors que les prévisions de dépenses s’élevaient à 2,5 millions de dollars. | UN | وكان تقرير اﻷداء السابق عن اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٦ قد أورد مصروفات قدرها ٣٠٠ ١١٩ ١ دولار لتنظيف البيئة تشمل التزاما غير مصفى بمبلغ مليون دولار بالمقارنة بالاحتياجات المقدرة البالغة ٢,٥ مليون دولار. |
À l'approbation des télégrammes, le BCAH inscrit une dépense équivalant au budget total et un engagement non liquidé correspondant. | UN | وفور اعتماد التحويلات، يسجل المكتب نفقات توازي الميزانية الإجمالية والتزاما غير مصفى بالقيمة ذاتها. |
On lui a indiqué que les engagements non réglés s'élevaient à 156 000 dollars et concernaient le seul chapitre 12. | UN | ووفقا للمعلومات التي تلقتها اللجنة، يوجد مبلغ غير مصفى إجماليه ٠٠٠ ٦٥١ دولار، كلــه فـــي إطــار الباب ١٢. |
Lorsqu’il s’en est enquis, le Comité a été informé que la totalité de la somme de 1 million de dollars restait inutilisée et représentait un engagement non réglé au 28 février 1998. | UN | وأفيدت اللجنة لدى الاستفسار بأن مبلغ المليون دولار بقي بكامله غير منفق وأنه يمثل حتى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ التزاما غير مصفى. |
Le Comité consultatif constate que le montant de 12,8 millions de dollars correspondant au total des dépenses prévues au titre du matériel appartenant aux contingents a été comptabilisé comme engagement non réglé et qu’il représente un dépassement de crédits évalué à 9,3 millions de dollars. | UN | ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات المقدرة بمبلغ ١٢,٨ مليون دولار تحت بند المعدات المملوكة للوحدات تمثل بكاملها التزاما غير مصفى وتبين فائض إنفاق مسقط قدره ٩,٣ مليون دولار. |
Un engagement de dépense est comptabilisé comme engagement non réglé durant la période stipulée à l'article 4.3 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réimputé, réglé, ou annulé conformément à l'article 4.4; | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في المادة 4-3 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للمادة 4-4. |
Un engagement de dépense est comptabilisé comme engagement non réglé durant la période stipulée à l'article 4.3 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réimputé, réglé, ou annulé conformément à l'article 4.4; | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في المادة 4-3 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للمادة 4-4. |
Un engagement de dépense est comptabilisé comme engagement non réglé durant la période stipulée à l'article 5.3 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réimputé, | UN | ويسجل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 5-3 وحتى يجرى إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبندين 5-4 و 5-5، حسب الاقتضاء. |
Un engagement de dépenses est comptabilisé comme non réglé durant la période stipulée à l'article 4.5 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réinscrit, réglé ou annulé conformément à l'article 4.5. | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5. |
Un engagement de dépenses est comptabilisé comme non réglé durant la période stipulée à l'article 4.5 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réinscrit, réglé ou annulé conformément à l'article 4.5. | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5. |
Un engagement de dépenses est comptabilisé comme non réglé durant la période stipulée à l'article 4.5 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réinscrit, réglé ou annulé conformément à l'article 4.5. | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5. |
Un engagement de dépenses est comptabilisé comme non réglé durant la période stipulée à l'article 4.5 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réinscrit, réglé ou annulé conformément à l'article 4.5. | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5. |
Un engagement de dépenses est comptabilisé comme non réglé durant la période stipulée à l'article 4.5 du Règlement financier jusqu'à ce qu'il ait été réinscrit, réglé ou annulé conformément à l'article 4.5. | UN | ويسجّل أي التزام في الحسابات باعتباره غير مصفى خلال الفترة الواردة في البند 4-5 وحتى يجري إعادة الارتباط به أو تصفيته أو إلغاؤه وفقا للبند 4-5. |
Les termes anglais obligation et unliquidated obligation ( < < engagement non réglé > > en français) ont donc été remplacés par le terme commitment, ces changements étant dans la plupart des cas sans effet sur la version française. | UN | ولكن في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ينطبق مصطلح " الالتزام " obligation على الالتزامات القانونية والضمنية، وبالتالي فقد استعيض عن مصطلحي " obligation " و " unliquidated obligation " (التزام غير مصفى) بمصطلح " commitment " . |
Tout engagement de dépense au titre du budget ordinaire concernant l'exercice en question et non liquidé est alors annulé ou, s'il reste valable, considéré comme imputable sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويلغى عندئذ أي التزام غير مصفى في إطار الميزانية العادية للفترة المالية المعنية، أو يرحّل كالتزام يقيّد على الاعتمادات الجارية إذا ظل الالتزام قائما. |
En fin d'année, il n'y a plus d'engagements non réglés datant de plus d'un an. | UN | ومن ثم، لا يتبقى في نهاية العام أي التزام غير مصفى يزيد عمره على سنة. |