Des déclarations ont également été faites par M. Alfonso Martínez, M. Chernichenko et M. Guissé. | UN | كما ألقيت بيانات أدلى بها السيد ألفونسو مارتينيز والسيد تشرنيشنكو والسيد غيسه. |
M. Guissé a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Guissé et Mme Zerrougui s'en sont ultérieurement portés coauteurs. | UN | وانضم السيد غيسه والسيدة زرّوقي، فيما بعد، إلى مقدمة مشروع المقرر. |
Mme Daes, M. Guissé et M. Joinet se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إليهم بعد ذلك السيدة دايس والسيد غيسه والسيد جوانيه. |
229. M. Alfonso Martínez, Mme Daes et M. Guissé ont fait des déclarations au sujet du projet de décision.. | UN | 229- وأدلى ببيان بصدد مشروع المقرر كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه. |
Mme Daes, M. Guissé, M. Ogurtsov, M. Weissbrodt et Mme Zerrougui se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار السيدة دايس والسيد غيسه والسيد أوغورتسوف والسيد فايسبروت والسيدة زرّوقي. |
l'eau potable et aux services d'assainissement établi par M. El-Hadji Guissé | UN | الشرب وخدمات المرافق الصحية، التي أعدها السيد الحاجي غيسه عملاً |
Ont participé à la session M. Alfonso Martίnez, Mme Daes, M. Guissé, et Mme Motoc. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز والسيدة دايس والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Guissé a souligné que la plupart des condamnés à mort étaient des personnes démunies, n'ayant pas les moyens matériels de se défendre, qui étaient donc victimes d'un crime légalisé. | UN | وأكد السيد غيسه أن معظم المحكوم عليهم بالإعدام هم من الفقراء الذين لا يستطيعون دفع تكاليف دفاع قانوني ملائم، والذين يقعون بالتالي ضحايا جرائم تكتسب الصفة القانونية. |
180. M. Guissé a révisé oralement le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | 180- وأجرى السيد غيسه تنقيحا شفويا للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé, Mme Motoc et M. Ramishvili se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد السيد ألفونسو مارتينيز والسيد غيسه والسيدة موتوك والسيد راميشيفلي. |
M. Alfonso Martínez, M. Guissé et Mme Motoc ont ultérieurement décidé de s'en porter coauteurs. | UN | واشترك في تقديمه فيما بعد السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Guissé et Mme Motoc se sont ultérieurement joints aux auteurs. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيد غيسه والسيدة موتوك. |
M. Alfonso Martínez et M. Guissé se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم إليهم بعد ذلك السيد الفونسو مارتينيز والسيد غيسه. |
Ont participé à la session M. Alfonso Martínez, Mme Daes, M. Guissé et M. Hatano. | UN | وحضر الدورة السيد ألفونسو مارتينيز، والسيدة دايس والسيد غيسه والسيد هاتانو، وتعذر على السيد بوتكيفيتش حضور الدورة. |
La Présidente—Rapporteuse a exprimé sa gratitude à ses collègues, M. Alfonso Martínez, M. Hatano et M. Guissé, qui l'avaient soutenue dans son travail. | UN | وأعربت الرئيسة المقررة عن امتنانها لزملائها السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد هاتان، والسيد غيسه الذين ساندوها في عملها. |
À la même séance, M. Guissé a exposé ses conclusions. | UN | وفي الجلسة نفسها قدم السيد الحاج غيسه ملاحظاته الختامية. |
Membres: M. Alfonso Martínez, M. Bengoa, M. Eide, M. Guissé | UN | الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيس، السيد بينغوا، السيد إيدي، السيد غيسه |
Rapport préliminaire soumis par M. El Hadji Guissé suite à la décision 2002/105 | UN | تقرير أولي مقدم من السيد الحاجي غيسه تطبيقاً لمقـرر |
165. M. Guissé et M. Preware ont fait des déclarations à propos du projet de décision. | UN | 165- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد بريوير ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر. |
194. À la 23e séance, la SousCommission a examiné le projet de résolution E/CN.4/Sub.2/2003/L.3, qui avait pour coauteurs M. Chen Shiqiu, M. Dos Santos Alves, M. Eide, M. Guissé, M. Kartashkin, Mme Koufa, Mme Motoc, M. Ogurtsov, M. Pinheiro, M. Sattar, M. Sorabjee, M. Weissbrodt, M. Yokota et Mme Zerrougui. | UN | 194- في الجلسة 23، نظرت اللجنة الفرعية في مشروع القرار E/CN.4/Sub.2/2003/L.3 المقدم من السيد تشين شيكيو والسيد دوس سانتوس ألبيس والسيد إيدي والسيد غيسه والسيد كارتاشكين والسيدة كوفا والسيدة موتوك والسيد أوغورتسوف والسيد بينهيرو والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيد فايسبروت والسيد يوكوتا والسيدة زروقي. |
73. Des déclarations ont été faites à propos du projet de résolution par M. Bengoa, M. Diaz Uribe, M. Fan, M. Guissé, M. Joinet, M. Mehedi, M. Sik Yuen, M. Sorabjee, Mme Warzazi et M. Yimer. | UN | 73- وأدلى ببيانات بخصوص مشروع القرار السيد بينغوا والسيد دياس - أوريبي والسيد فان والسيد غيسه والسيد جوانيه والسيد مهدي والسيد سيك يوين والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد ييمر. |
MM. Decaux, Eide, Park, Guissé, Sorabjee et Yokota, membres de la SousCommission, se sont exprimés à cette occasion. | UN | وشارك أعضاء اللجنة الفرعية، السيد ديكو والسيد إيدي والسيد بارك والسيد غيسه والسيد سورابجي والسيد يوكوتا، في المناقشة. |