"غيغلو" - Translation from Arabic to French

    • Guiglo
        
    • de mercenaires
        
    L'Opération a ouvert des bureaux à Tabou, Toulepleu et Taï et a renforcé son bureau de Guiglo. UN فقد فتحت العملية مكاتب تابو وتوليبلوه وتاي، وقامت في الوقت نفسه بتعزيز مكتبها في غيغلو.
    Elle est dirigée par Julien Mompeho < < Colombo > > et active à Duékoué, Bangolo, Guiglo, Bloléquin et Toulepleu. UN ويديره جوليان مونبيرو " كولومبو " وهو ناشط في كل من دويكويه وبانغولو غيغلو وبلوليكان وتوليبلو؛
    La présence d'enfants a aussi été observée à des barrages FRCI, notamment à Guiglo, Toulepleu et Bloléquin. UN كما لوحظ وجود الأطفال في حواجز طرق أقامتها القوات الجمهورية لكوت ديفوار، ولا سيما في غيغلو وتوليبلو وبلوليكان.
    Il a pu finalement s'échapper et a fui en direction de Guiglo. UN وتمكَّن في النهائية من الفرار في اتجاه غيغلو.
    Des incidents similaires ont eu lieu à Guiglo et Toulépleu, où des miliciens ont essayé d'empêcher des partis politiques de faire campagne. UN وقد سُجلت حوادث مماثلة في غيغلو وتوليبلو حيث حاولت عناصر الميليشيا منع الأحزاب السياسية من ممارسة أنشطتها.
    :: Chef d'état-major : le général Paulsen Garteh, basé à Guiglo; UN :: رئيس الأركان: الجنرال بولسون غرته، ومقره في غيغلو
    :: Commandant de brigade adjoint : le général Garlo Pyne, basé à Guiglo; UN :: نائب قائد لواء: الجنرال غارلو باين، ومقره في غيغلو
    Les 1re et 2e bataillons étaient basés à Guiglo sous le commandement des colonels Kayiah Melloew et Power Soloe, respectivement. UN وكان مقر الكتيبتين الأولى والثانية في غيغلو ويقودهما العقيدان كايه ميليو وباور سولوي، على التوالي.
    Cela s'est notamment produit quand le flux de fonds et d'armes passant par le commandement de Guiglo a été perturbé. UN وكان هذا الأمر صحيحا على وجه الخصوص عندما توقف تدفق الأموال والأسلحة عن طريق قيادة غيغلو.
    Ainsi, quand Toulepleu est tombée aux mains des FRCI, le commandant mercenaire < < Junior > > s'est enfui à Guiglo et a rejoint les Libériens qui y étaient basés. UN وعلى سبيل المثال، هرب قائد المرتزقة ' ' جونيور`` إلى غيغلو وانضم إلى الليبريين المتمركزين في هذه المدينة عندما سقطت توليبلو بيد القوات الجمهورية لكوت ديفوار.
    L'aide alimentaire du PAM est parvenue à plus de 15 000 réfugiés et personnes déplacées s'abritant dans les camps de Guiglo et Tabou. UN ووصلت مساعداته الغذائية إلى أكثر من 000 15 لاجئ ونازح التجأوا إلى معسكرات في غيغلو وتابو.
    Le camp de Nicla, près de Guiglo, en particulier, a été identifié comme étant la source principale de recrutement par les forces gouvernementales. UN واتضح خاصة أن المخيم الموجود في نيكلا بالقرب من غيغلو يشكل المصدر الرئيسي الذي تجند منه القوات الحكومية مقاتليها.
    Réunion avec les autorités locales et les représentants de la population à Guiglo UN الاجتماع مع السلطات المحلية وممثلي السكان في غيغلو
    L'ONUCI a ouvert des bureaux à Tabou, à Toulepleu ainsi qu'à Taï et a renforcé celui de Guiglo. UN وفتحت العملية مكاتب في تابو وتوليبلو وتاي، مع تعزيز مكتبها في غيغلو.
    L'ONUCI a déjà établi des postes de police à Tai, Toulépleu et Tabou et des unités de police constituées opèrent déjà à partir de Guiglo et de Tai. UN وقد أنشأت البعثة بالفعل مراكز شرطة في تاي وتوليبلو وتابو، في حين تمارس وحدات الشرطة المشكلة نشاطها في غيغلو وتاي.
    Auteurs des attaques de Zilebli et de Petit Guiglo et source des armes UN الهجمات على زيلبلي وبيتي غيغلو: هوية المهاجمين ومصدر الأسلحة
    Le redéploiement du personnel se fera ultérieurement à Guiglo et Duékoué. UN وسوف تشمل إعادة النشر بالتالي غيغلو ودويكوي.
    Outre Abidjan, le Représentant a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké. UN وعلاوة على أبيدجان، زار الممثل كذلك مناطق غيغلو وبلوليكان وبواكي.
    Outre Abidjan, il a également visité les régions de Guiglo, Bloléquin et Bouaké. UN وعلاوة على أبيدجان، زار الممثل كذلك مناطق غيغلو وبلوليكان وبواكي.
    Dans la partie occidentale extrêmement instable du pays, un spécialiste des affaires civiles supplémentaire sera affecté à Guiglo et un autre à Toulepleu pour suivre l'évolution de la situation à l'approche des élections de 2015. UN وفي الجزء الغربي من البلد الذي تسوده حالة من عدم الاستقرار، سيتم تعيين موظف إضافي للشؤون المدنية يكون مقره في غيغلو وتوليبلو، على التوالي، من أجل رصد الفترة التي تسبق انتخابات عام 2015.
    Le Groupe a pu réunir les informations suivantes sur l'organisation de la brigade de mercenaires de Guiglo-Bloléquin : UN ونجح الفريق في جمع المعلومات التالية عن تنظيم لواء غيغلو - بلوليكين للمرتزقة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more