"غيفات" - Translation from Arabic to French

    • Givat
        
    La construction de 1 300 logements à Givat Ze’ev devait également être approuvée. UN ومن المتوقع الموافقة على خطة لبناء ٠٠٣ ١ وحدة سكنية في مستوطنة غيفات زعيف.
    Le Comité a par ailleurs approuvé les plans de construction de 900 autres logements à Betar et de 800 à Givat Zeev. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كانت اللجنة قد وافقت على خطط إنشاء ٩٠٠ وحدة غيرها في بيطار، وخطط بناء ٨٠٠ وحدة في غيفات زائيف.
    Ils ont ouvert le feu sur des habitations appartenant à des Palestiniens dans la zone située entre Kiryat Arba et le quartier de Givat Harsina, à Hébron. UN وفي البداية، أطلق أعضاء كاخ النار على المنازل المملوكة لفلسطينيين الواقعة في المنطقة بين كريات أربع وحي غيفات هارسينا في الخليل.
    Il a aussi entériné la poursuite des travaux de construction de 1 026 logements à Betar, commencés il y a quatre mois, de 707 logements récemment mis en chantier à Maaleh Adumim et l'achèvement de quelque 340 logements à Givat Zeev. UN ووافقت اللجنة أيضا على مواصلة إنشاء اﻟ ٠٢٦ ١ وحدة في بيطار، الذي بدأ قبل أربعة أشهر من ذلك، و ٧٩٧ وحدة في مراحل اﻹنشاء اﻷولى في معاله أدوميم، وإنجاز نحو ٣٤٠ وحدة في غيفات زائيف.
    Parmi les camps démantelés ou évacués figuraient ceux de Givat Hadagan, de Karnei Shomron, de Shiloh, d'Ofra, de Neve Daniel, de Ganim et de Beitar. UN ومن بين المعسكرات التي أزيلت أو أخليت المعسكرات التي أقيمت في غيفات هاداغان، وكارني شومرون، وشيلوح، وعفره، ونفه دنيل، وغانيم وبيتار.
    La construction de 2 200 logements à Givat Binyamin était sur le point d’être approuvée, alors que la construction de 921 logements avait déjà été approuvée. UN وتوشك أن تتم الموافقة على خطط لبناء ٠٠٢ ٢ وحدة سكنية في غيفات بنيامين، باﻹضافة إلى خطط أخرى لبناء ١٢٩ وحدة سكنية كانت قد تمت الموافقة عليها.
    555. Le 9 juillet, deux garçons palestiniens du village de Zboubeh près de Jénin ont été hospitalisés après avoir été violemment agressés par deux colons de la colonie de peuplement de Givat Or. UN ٥٥٥ - وفي ٩ تموز/يوليه، نقل صبيان فلسطينيان من قرية زبوبة بالقرب من جنين إلى المستشفى بعد أن هاجمهما بعنف اثنان من المستوطنين من مستوطنة غيفات أور.
    208. Le 17 décembre 1993, Kessar Mendes, 38 ans, de Givat Harsina, a été mis en détention provisoire jusqu'à la fin de la procédure ouverte contre lui par le Tribunal de première instance de Jérusalem. UN ٢٠٨ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أوقف كيسار منديس، ٣٨ سنة، من غيفات هارسينا رهن التحقيق لحين انتهاء محكمة الصلح بالقدس من النظر في الدعاوى المرفوعة عليه.
    414. Le 20 décembre 1993, un représentant du Gouvernement a confirmé que celui-ci mettait la dernière main à un plan visant à assurer le contrôle d'Israël sur le secteur situé entre la colonie de peuplement de Givat Zeev et Jérusalem. UN ٤١٤ - وفي ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أكد مسؤول حكومي أن الحكومة تضع اللمسات النهائية لخطة تضمن سيطرة اسرائيل على اﻷراضي الواقعة بين مستوطنة غيفات زاييف والقدس.
    Décrété lors de l'arrivée des travaillistes au pouvoir, le gel des constructions a été levé pour 170 unités de logement dont les chantiers avaient été interrompus à différents stades dans le quartier de Tzavta B. La construction de l'autre quartier, du nom de Givat Tal, situé au Sud-Est de la colonie, avait été interrompue lors de l'accession de M. Rabin aux fonctions de Premier Ministre, il y a deux ans. UN ورفع التجميد، الذي كان قد طبق حينما استولى حزب العمل على السلطة، في ١٧٠ وحدة سكنية في مختلف مراحل التشييد في حي تزافتا باء. وجمد تشييد حي آخر، يسمى غيفات تال، يقع جنوب شرق المستوطنة المذكورة، حينما صار رابين رئيسا للوزراء قبل عامين.
    Le 23 juillet, les colons ont agrandi leur campement en installant sur la colline appelée Givat Hadagan 13 autres tentes, une synagogue de fortune et un réfectoire, ainsi que deux toilettes mobiles, un réservoir d'eau et un générateur d'électricité. UN وفي ٢٣ تموز/يوليه، قام المستوطنون بتوسيع معسكرهم وذلك بنصب ١٣ خيمة إضافية على تل يسمى " غيفات هاداغان " ، وإنشاء معبد مؤقت وقاعة طعام، فضلا عن مرحاضين متنقلين، وصهريج مياه ومولد للكهرباء.
    Le 31 juillet, des centaines de policiers, de gardes frontière et de soldats ont évacué des centaines de colons de Givat Hadagan et ont détruit les tentes et les structures que les colons avaient édifiées. UN وفي ٣١ تموز/يوليه، قام المئات من رجال الشرطة وشرطة الحدود والجنود بإجلاء مئات من المستوطنين من غيفات هاداغان وفكوا الخيام والهياكل التي أقامها المستوطنون هناك.
    D'autre part, de nombreux policiers et militaires ont expulsé des milliers de colons qui étaient retournés à Givat Hadagan après en avoir été délogés le jour précédent. UN وقام عدد من رجال الشرطة وقوات الجيش بإجلاء آلاف المستوطنين الذين عادوا إلى " غيفات هاداغان " بعد أن نقلوهم من التل نفسه في اليوم السابق.
    668. Le 10 août, environ 400 personnes ont occupé Givat Hadagan près de la colonie d'Efrat pour la quatrième fois en une semaine. UN ٦٦٨ - وفي ١٠ آب/أغسطس، احتل زهاء ٤٠٠ شخص للمرة الرابعة " غيفات هاداغان " بالقرب من مستوطنة إفرات في وقت يزيد قليلا على أسبوع واحد.
    De plus, alors que la première phase de la < < feuille de route > > demande l'arrêt de l'implantation de colonies de peuplement israéliennes, Israël a annoncé la construction de 11 806 unités de logement dans des colonies, dont 1 054 à Givat Ze'ev, 3 271 à Ariel, 3 200 à Betar Ilit, 1 512 à Giva Benjamim et 4 281 à Ma'ale Adumim. UN وإضافة إلى ذلك، فإنه فيما تدعو المرحلة الأولى من مراحل ما يسمى خريطة الطريق إلى تجميد الاستيطان الإسرائيلي أعلنت إسرائيل خططاً لبناء 806 11 وحدات سكنية في المستوطنات، منها 054 1 وحدة في غيفات زئيف؛ و271 3 في أريئيل؛ و200 3 في بيطار إليت؛ و512 1 في غيفا بن يمين؛ و281 4 في معاليه أدوميم.
    Le Ministre de la défense Amir Peretz a approuvé l'expansion de la juridiction territoriale de quatre colonies - < < Givat Ze'eve > > , < < Oranit > > , < < Maskiyot > > et < < Beitar Ilit > > . UN ووافق وزير الدفاع عامير بيريز على توسيع الولاية الإقليمية لتشمل أربع مستوطنات، هي: " غيفات زئيف " ، و " أورانيت " ، و " مسكيوت " ، و " بيطار إليت " .
    Toujours en mai 2003, le Ministère du logement et du bâtiment a annoncé la construction de 11 806 logements à < < Givat Ze'ev > > , < < Ariel > > , < < Betar Ilit > > , < < Geva Binyamin > > et < < Ma'ale Adumim > > . UN وفي أيار/مايو 2003 أيضا، أعلنت وزارة الإسكان والتشييد عن خطط لبناء 806 11 وحدة في " غيفات زيف " ، و " أرييل " و " بيتار إليت " ، و " جيفا بينيامين " ، و " معالي أدوميم " .
    Durant ce même mois, le Ministère du logement et de la construction a publié des appels d'offres pour 64 logements à < < Pisgat Ze'ev > > , 180 logements à < < Givat Ze'ev > > et 153 logements à < < Karnei Shomron > > . UN وخلال الشهر نفسه، نشرت وزارة الإسكان والتعمير دعوات للمناقصة لبناء 64 وحدة سكنية في " بيسغات زعيف " و 180 وحدة سكنية في " غيفات زعيف " و 153 وحدة في " كارني شمرون " .
    La construction de milliers de logements supplémentaires a été approuvée, pour l'essentiel, à Jérusalem-Est et alentour, dont celle de la première nouvelle colonie de Jérusalem depuis des décennies, < < Givat Hamatos > > . UN وقد صدرت الموافقة على تشييد آلاف الوحدات الاستيطانية الإضافية، معظمها في القدس الشرقية ومحيطها، بما في ذلك أول مستوطنة جديدة تُقام في القدس منذ عقود، وهي مستوطنة " غيفات حماتوس " .
    Qualifiée par l'organisation israélienne Peace Now de facteur de changement de la donne, l'implantation de la nouvelle colonie de < < Givat Hamatos > > aura pour effet de couper Jérusalem-Est du reste de la Cisjordanie occupée, ce qui aura de fâcheuses conséquences sur les chances de parvenir à une solution prévoyant deux États. UN وأما مستوطنة " غيفات حماتوس " الجديدة التي تصفها منظمة السلام الآن الإسرائيلية بـأنها " تغير قواعد اللعبة " فستؤدي إلى عزل القدس الشرقية عن بقية الضفة الغربية المحتلة، مع ما ينجم عن ذلك من آثار وخيمة على آفاق حل الدولتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more