"غيفت" - Translation from Arabic to French

    • Gift
        
    M. Gift Punungwe, Chef du Département des organisations internationales au Ministère zimbabwéen des affaires étrangères UN السيد غيفت بوننغوي، رئيس إدارة المنظمات الدولية، وزارة الخارجية، زمبابوي
    Ont participé à la cinquième réunion tenue à Addis-Abeba les mêmes experts à l'exception de M. Gift Punungwe. UN واشترك نفس الخبراء في الاجتماع الخامس باستثناء السيد غيفت بونونغوي.
    À la cinquième réunion tenue à Addis-Abeba, le même bureau a été réélu, à l'exception du rapporteur absent, M. Gift Punungwe. Mme Liberata Mulamula a été élue Rapporteur. UN وانتُخب أعضاء المكتب أنفسهم في اجتماع الخبراء الخامس المعقود في أديس أبابا، باستثناء أن السيدة ليبيراتا مولامولا انتخبت مقررة في غياب السيد غيفت بوننغوي.
    Rapporteur : M. Gift Punungwe UN المقـرر: السيد غيفت بوننغوي
    Rapporteur : M. Gift Punungwe UN المقرر: السيد غيفت بوننغوي
    Pas plus que son homologue australienne, l’entité Gift USA n’avait reçu d’autorisation officielle de l’ONU. UN وعلى غرار مثيلتها الاسترالية، لم تحصل مؤسسة )غيفت( اﻷمريكية على إذن رسمي من اﻷمم المتحدة.
    Comme ses prédécesseurs de Gift, l’intéressé prétendait agir au nom de l’ONU, alors qu’il ne faisait pas partie du personnel des Nations Unies. UN وعلى غرار أمثاله في مؤسستي )غيفت( لم يكن هذا البائع من موظفي اﻷمم المتحدة، ولكن كان يقدم نفسه كوكيل ﻷعمال اﻷمم المتحدة.
    B. Gift (Global Infrastructure Facilitating Trade : Infrastructure mondiale de facilitation du commerce) : création de mécanismes de financement du CDPC ressortissant du secteur privé et y faisant appel UN باء - الهيكل اﻷساسي العالمي لتسهيل التجارة )مؤسسة غيفت(: إيجــــاد مصادر لتمويل مركز اﻷمم المتحدة لتنمية النقـــــاط التجاريـــــة من القطاع الخاص وبالاشتراك معه
    Une branche distincte de Gift a été créée à Silicon Valley, en Californie, sans l’accord de la direction de la CNUCED, qui n’a pas même été informée. UN وأنشئت مؤسسة )غيفت( أمريكية مستقلة في " سليكون فالي " في كاليفورنيا دون علم اﻹدارة العليا لﻷونكتاد أو موافقتها.
    Au cours des réunions, l’intéressé avait à ses côtés un représentant de Gift qui, pour les autres participants, était de toute évidence lié au projet des Nations Unies. UN وحضر تلك الاجتماعات ممثل عن مؤسسة )غيفت(، وكانت طبيعة علاقته مع مشروع اﻷمم المتحدة واضحة للمشتركين اﻵخرين.
    De surcroît, la demande de remboursement de 75 000 dollars présentée par le juriste de la Fondation Gift en Californie semble sujette à caution. UN وفضلا عن ذلك، تبدو مطالبة محامي مؤسسة )غيفت( من كاليفورنيا بدفع مبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار مثيرة للشبهات؛
    M. Gift (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de transmettre mes félicitations sincères à S. E. M. Jan Eliasson à l'occasion de son élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. UN السيد غيفت (ترينيداد وتوباغو) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أقدم لصاحب السعادة السيد جان إلياسون تهنئتي الصادقة على انتخابه لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة.
    455. Gift Matayo Warille, étudiant du sud du pays, aurait été arrêté le 1er janvier 1995 à Khartoum pour avoir assisté, alors qu'il se trouvait à l'étranger, à une réunion publique organisée par le chef de l'Armée populaire de libération du Soudan. UN ٥٥٤- أُفيد أنه قد أُلقي القبض في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ في الخرطوم على غيفت ماتايو واريلي، وهو طالب سوداني جنوبي لكونه قد حضر أثناء وجوده في الخارج اجتماعاً عاماً برئاسة قائد جيش تحرير شعب السودان.
    Gift a été créée en 1996 sans que l’avis juridique de la CNUCED ou du Secrétariat de l’ONU ait été sollicité et sans que la direction de la CNUCED ait pu donner son accord puisqu’elle n’a pas même été informée. UN وجرى إنشاء مؤسسة )غيفت( في عام ١٩٩٦ دون التماس مشورة اﻷمم المتحدة القانونية المتوفرة لدى اﻷونكتاد أو اﻷمانة العامة ودون علم إدارة اﻷونكتاد العليا أو موافقتها.
    À la création de Gift, en Australie, les opérations ont été confiées à deux personnes n’appartenant pas à l’ONU qui sollicitaient des fonds pour le Centre. UN وعندما أنشئت مؤسسة )غيفت( في استراليا، كان يشرف على تشغيلها شخصان غير تابعين لﻷمم المتحدة كانا يلتمسان أموالا لصالح تنمية النقاط التجارية.
    Gift a pris des contacts avec différentes entités, en particulier des entreprises de haute technologie, pour les inciter à fournir des services spécialisés, du matériel et des fonds au Centre. UN ٧ - وفي الاجتماعات التي عقدتها مؤسسة )غيفت( مع شركات القطاع الخاص العاملة أساسا في ميدان التكنولوجيا، التمست الحصول على خبرة تقنية ومعدات وتمويل لصالح مركز تنمية النقاط التجارية.
    Plusieurs entreprises du secteur privé et des organismes publics ont conclu des accords officiels avec Gift, qui se présentait comme le commanditaire des travaux de recherche du Centre. UN وبنتيجة ذلك، أبرم عدد من الشركات التابعة للقطاع الخاص والكيانات الحكومية اتفاقات رسمية مع مؤسسة )غيفت( التي كانت تعمل بصفة ضامن للبحوث التي يضطلع بها المركز.
    Les justificatifs dont on dispose, en particulier ceux relatifs à la fondation Gift à Melbourne, ne permettent pas de déterminer le montant total des contributions reçues ni de connaître avec précision le montant des dépenses. UN والسجلات التي احتفظت بها مؤسسة )غيفت(، ولا سيما الموجودة في معهد ملبورن الملكي لا تكفي لتحديد التبرعات المقبوضة أو حساب النفقات بصورة كاملة.
    Cet arrangement a fonctionné pendant près de deux ans, mais la concurrence pour l’utilisation des fonds est devenue de plus en plus vive entre le fonctionnaire et les agents de Gift, d’autant que l’expansion du projet exigeait un apport urgent et massif de capitaux. UN ٨ - واستمر العمل بهذا الترتيب قرابة السنتين، لكن الحاجة إلى طريقة تشغيل أحدث اتضحت للموظف بعد أن ثار تضارب متزايد بينه وبين الغريمين اﻵخرين في مؤسسة غيفت على أموال المؤسسة، علاوة على الحاجة الماسة لرأس مال كبير لتطوير المشروع.
    Dès lors que le Centre cessait de cautionner leurs activités dans le cadre de ces entités, les deux individus étaient entièrement démunis et n’avaient plus accès aux fonds et aux clients de la Fondation Gift. UN وبدون رعاية المركز لﻷنشطة التي يضطلع بها هذان الشخصان في " المختبر المتقدم للكفاءة التجارية " وفي مؤسسة )غيفت(، وجدا نفسيهما بدون عمل تجاري فعال وقد قطعت سبل وصولهما إلى أموال مؤسسة )غيفت( وعملائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more