"غيلة" - Translation from Arabic to French

    • Guelleh
        
    • assassiné
        
    Malgré le scepticisme de ceux qui étaient le mieux au fait de la situation, le Président Ismail Omar Guelleh a persévéré dans son initiative de paix. UN وعلى رغم الشكوك التي تساور المطلعين على قضيتنا، بقي الرئيس إساعيل عمر غيلة متمسكا بمبادرته للسلام.
    C'est pourquoi nous félicitons le Président Ismail Omar Guelleh pour ses efforts obstinés pour négocier le processus de Djibouti, couronné par la récente élection du Président Abdikassim Salad Hassan. UN ولذلك نشيد بالرئيس إسماعيل عمر غيلة على سعيه الدؤوب إلى الوساطة في عملية جيبوتي التي انتهت إلى انتخاب الرئيس عبد القاسم صلاة حسن.
    Le Président Ismail Omar Guelleh et ses collègues dévoués ont été des facilitateurs compétents et des compatriotes attentifs, mais en dernier ressort, c'est la société civile somalienne qui a trouvé en elle-même des réserves de sagesse et la volonté de pardonner. UN وكان الرئيس اسماعيل عمر غيلة والموظفون المتفانون التابعون له ميسرين كفؤين وزملاء مهتمين، بيد أن المجتمع المدني الصومالي تحلى في نهاية المطاف بالحكمة والرغبة في الصفح.
    Le Président Guelleh : Monsieur le Président, au nom du peuple de Djibouti, c'est avec un grand plaisir que je présente mes sincères salutations à tous ceux ici présents pour l'Assemblée du millénaire. UN الرئيس غيلة (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن شعب جيبوتي، يشرفني شرفا عظيما حقا أن نتوجه بتحياتنا الخالصة إلى الجميع في جمعية الألفية هذه.
    538. Le 26 avril 1994, les dirigeants du Kach et du Kahane Hai, groupes décrétés hors la loi, ont annoncé qu'ils avaient décidé de s'associer après des années de dissension pour savoir qui prendrait la place du fondateur du Kach, le rabbin Meir Kahane, qui avait été assassiné. UN ٥٣٨ - وفي ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤، أعلن قادة المجموعتين الخارجتين على القانون كاخ وكهانه حي أنهم أصبحوا يعملون معا بعد سنوات من التناحر بشأن من يضطلع بدور الحاخام مائير كهانه الذي مات غيلة.
    Ces informateurs leur ont transmis des bandes magnétiques prouvant l'existence d'" escadrons de la mort " , appelés " Réseau 0 " et créés par l'état-major de l'ancien chef d'État assassiné. UN وقدم هؤلاء إليها أشرطة تثبت وجود " سرايا الموت " تسمى " الشبكة - صفر " أسسها موظفون كانوا يعملون مع رئيس الدولة السابق الذي لقي حتفه غيلة.
    Ces informateurs leur ont transmis des bandes magnétiques prouvant l'existence d'" escadrons de la mort " , appelés " Réseau 0 " et créés par l'état-major de l'ancien chef d'État assassiné. UN وقدم هؤلاء إليها أشرطة تثبت وجود " سرايا الموت " تسمى " الشبكة - صفر " أسسها موظفون كانوا يعملون مع رئيس الدولة السابق الذي لقي حتفه غيلة.
    d) Le 14 avril, Salhuddin Rabbani (fils de l'ex-Président du Haut Conseil pour la paix, Burhanuddin Rabbani, qui a été assassiné) a été officiellement nommé nouveau Président du Conseil par le Président Karzaï. UN (د) في 14 نيسان/أبريل، قام الرئيس كرزاي رسميا بتعيين صلاح الدين رباني (وهو ابن برهان الدين رباني، الرئيس السابق للمجلس الأعلى للسلام، الذي قُتل غيلة) رئيسا جديدا للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more