Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme | UN | المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان |
Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme: projet de résolution | UN | تقديم المساعدة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme | UN | المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان |
10. Décide de poursuivre l''examen de la question des droits de l''homme en Guinée équatoriale à sa cinquante-huitième session; | UN | 10- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
1998 Services consultatifs sur le rôle de la femme en Guinée équatoriale en matière de sécurité alimentaire. | UN | ورقة استشارية عن دور المرأة في غينيا الاستوائية في الأمن الغذائي. |
27. M. Ona Nchama était aussi président du Collectif de réfugiés politiques de Guinée équatoriale au Gabon. | UN | 27- وكان السيد أونا نشاما أيضاً رئيساً لتجمّع اللاجئين من غينيا الاستوائية في الغابون. |
Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme | UN | تقديم المساعدة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان |
Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme | UN | المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان |
Prenant note, toutefois, de la persistance de lacunes en ce qui concerne l''appui technique apporté à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l''homme, | UN | وإذ تحيط علما بأنه رغم ذلك لا تزال توجد أوجه قصور في الدعم التقني المقدم إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان، |
III. SUPERVISION DE L'ASSISTANCE TECHNIQUE FOURNIE À la Guinée équatoriale dans LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME | UN | ثالثاً - رصد تقديم المساعدة التقنية إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان |
29. Le Brésil a pris acte des progrès réalisés et des difficultés rencontrées par la Guinée équatoriale dans plusieurs domaines. | UN | 29- وأقرت البرازيل بالتقدم المحرز والتحديات التي تواجهها غينيا الاستوائية في عدة مجالات. |
3. Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme 10 | UN | 3- المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان 10 |
2002/11. Assistance à la Guinée équatoriale dans le domaine des droits de l'homme 55 | UN | 2002/11 المساعدة المقدمة إلى غينيا الاستوائية في ميدان حقوق الإنسان 50 |
14. Décide de poursuivre l'examen de la question des droits de l'homme en Guinée équatoriale à sa cinquanteseptième session. | UN | 14- تقرّر مواصلة النظر في مسألة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية في دورتها السابعة والخمسين. |
En outre, le Comité demande à l'État partie de fournir des renseignements sur la teneur et la portée du plan national < < La Guinée équatoriale à l'horizon 2020 > > et du Fonds pour le développement social ainsi que sur l'état d'avancement de ces dispositifs et les résultats obtenus avec leur mise en œuvre. | UN | كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن محتوى ونطاق خطة غينيا الاستوائية في أفق 2020 وصندوق التنمية الاجتماعية وعن التقدم المحرز والنتائج المحققة بفضل تنفيذ كل منهما. |
Le Comité a également exprimé sa satisfaction quant à la participation de la Guinée équatoriale à la sécurisation commune de la zone < < D > > du golfe de Guinée. | UN | 53 - وأعربت اللجنة أيضا عن ارتياحها لمشاركة غينيا الاستوائية في إحلال الأمن في المنطقة ' ' دال`` في خليج غينيا. |
99. L'assistance technique fournie à la Guinée équatoriale en matière de droits de l'homme a été évaluée à plusieurs reprises. | UN | 99- وتم تقييم المساعدة التقنية المقدمة إلى غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان عدة مرات. |
La Côte d'Ivoire a pris note des efforts déployés par la Guinée équatoriale en matière d'éducation et de lutte contre la mortalité infantile et maternelle. | UN | 61- وأشارت كوت ديفوار إلى الجهود التي تبذلها غينيا الاستوائية في مجالي التعليم ومكافحة وفيات الرضع والوفيات النفاسية. |
Le Guatemala a applaudi les progrès effectués par la Guinée équatoriale en matière de droits de l'homme. | UN | 100- ورحبت غواتيمالا بالتقدم الذي أحرزته غينيا الاستوائية في مجال حقوق الإنسان. |
L'Espagne a accueilli avec satisfaction la participation de la Guinée équatoriale au processus de l'EPU. | UN | 129- ورحبت إسبانيا بمشاركة غينيا الاستوائية في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
Rappelant en outre que la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme est un des buts de la Charte des Nations Unies et se félicitant de la volonté affichée par le Gouvernement équato-guinéen de coopérer avec le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان هو أحد أهداف ميثاق الأمم المتحدة، وإذ ترحب بالرغبة المعلنة لحكومة غينيا الاستوائية في التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، |
L'Examen concernant la Guinée équatoriale a eu lieu à la 12e séance, le 5 mai 2014. | UN | واستُعرضت الحالة في غينيا الاستوائية في الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 5 أيار/مايو 2014. |
Le Représentant spécial recommande que la Commission invite instamment le Gouvernement à agir résolument dans ce sens, sachant que les autorités équato-guinéennes ont manifesté le désir de promouvoir le respect et la protection des droits de l'homme. | UN | ويوصي الممثل الخاص لجنة حقوق الإنسان بأن تحث الحكومة على اتخاذ إجراءات حاسمة تحقيقا لهذه الغاية، على ضوء الرغبة التي أبدتها سلطات غينيا الاستوائية في إحراز تقدم في مجال احترام وحماية حقوق الإنسان. |