Ils sont en majorité non austronésiens, dont les ancêtres sont arrivés en Nouvelle Guinée il y a des milliers d'années. | UN | وأغلب هؤلاء السكان لا ينتمون إلى أستراليا وميكرونيزيا، فقد وفد أسلافهم إلى منطقة غينيا الجديدة منذ آلاف السنين. |
Depuis la soumission de son rapport à l'Assemblée générale, il a reçu des invitations de la PapouasieNouvelle Guinée et de la Jamaïque. | UN | وفي الفترة التي أعقبت تقديم تقريره إلى الجمعية العامة تلقى دعوة من بابوا غينيا الجديدة وجامايكا. |
la Papouasie-Nouvelle-Guinée et le Mexique transmettent par la présente une proposition d'amendement à la Convention, dont le texte figure en annexe. | UN | وتقدم بابوا غينيا الجديدة والمكسيك في هذه الرسالة مقترحاً لتعديل الاتفاقية، وفق ما هو مبين في المرفق أدناه. |
Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pose une question, à laquelle répond S.E. M. Tyuienon. | UN | وطرح ممثل بابوا غينيا الجديدة سؤالا رد عليه معالي السيد توينون. |
Shouji Itakura a été envoyé en 1944 en Nouvelle-Guinée, où les troupes japonaises ont été vaincues. | Open Subtitles | إتاكورا شوجي في عام 1944 تم ارساله إلى غينيا الجديدة و تمت هزيمتهم |
Un événement important durant 1993 a été l'élargissement de la participation à l'Accord de Bangkok avec l'adhésion de la Papouasie- Nouvelle-Guinée. | UN | وكان من التطورات الهامة التي حدثت في أثناء عام ١٩٩٣ زيادة عضوية اتفاق بانكوك بانضمام بابوا غينيا الجديدة إليه. |
Banque asiatique de développement 2006, Country Gender Assessment, Papua New Guinea. | UN | مصرف التنمية الآسيوي، 2006، التقييم الجنساني القطري، بابوا غينيا الجديدة. |
La Papouasie-Nouvelle Guinée examine actuellement les moyens de se conformer à ces dispositions en rédigeant une législation antiterroriste. | UN | تنظر بابوا غينيا الجديدة حالياً في بعض من هذه المتطلبات من خلال صياغة مسودّة تشريع وطني لمكافحة الإرهاب. |
La Papouasie Nouvelle Guinée croit également aux objectifs des Nations Unies, indiqués dans leur Charte. | UN | كما تؤمن بابوا غينيا الجديدة بمقاصد الأمم المتحدة، على النحو الوارد في ميثاقها. |
Chargé d'affaires de l'Ambassade de Papouasie - Nouvelle - Guinée à Bonn | UN | القائم بالأعمال بالإنابة بسفارة بابوا غينيا الجديدة في بون |
Les approches sectorielles ont progressé au Malawi et en Papouasie-Nouvelle Guinée, où le FNUAP participe activement à l'élaboration de mémorandums d'accord. | UN | وفي ملاوي وبابوا غينيا الجديدة كانت النهج القطاعية الشاملة تتقدم مع مشاركة الصندوق الفعالة في إعداد مذكرات التفاهم. |
Pour promouvoir la stabilité politique, le PNUD a activement soutenu les négociations de paix dans des pays en proie à des désordres - Colombie, ex-République fédérale de Yougoslavie, Guatemala, Guinée, Papouasie-Nouvelle Guinée, Somalie. | UN | يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل نشط، تعزيزا للاستقرار السياسي، في تقديم المساعدة لمفاوضات بناء السلام في بابوا غينيا الجديدة وجمهورية يوغوسلافيا السابقة والصومال وغواتيمال وكولومبيا. |
D'autres pays tels que la Papouasie-Nouvelle- Guinée et Madagascar ont également sensiblement réduit les quantités qu'ils utilisent annuellement. | UN | أم بلدان أخرى مثل بابوا غينيا الجديدة ومدغشقر فقد خفضت إلى درجة كبيرة من الكميات المستخدمة سنوياً. |
Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée pose une question, à laquelle Son Excellence Harold Martin répond. | UN | وطرح ممثل بابوا غينيا الجديدة سؤالاً أجاب عنه معالي السيد هارولد مارتن. |
Ultérieurement, le Burkina Faso, le Congo, le Malawi, le Mali et la Papouasie-Nouvelle-Guinée se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | ولاحقا، انضم كل من بوركينا فاسو، والكونغو، وملاوي، ومالي، وبابوا غينيا الجديدة إلى مقدمي مشروع القرار. |
En accordant une reconnaissance constitutionnelle et en encourageant la participation, la Papouasie-Nouvelle-Guinée est capable de maintenir son unité par la diversité. | UN | فمن خلال منح الاعتراف الدستوري وتشجيع المشاركة، تستطيع بابوا غينيا الجديدة المحافظة على وحدتها من خلال التنوع. |
la Papouasie-Nouvelle-Guinée a accédé à l'Accord en 1994 et la Chine a annoncé son intention de faire de même. | UN | وفي عام ٤٩٩١، انضمت بابوا غينيا الجديدة إلى اتفاق بانكوك بينما أعلنت الصين عزمها على الانضمام إليه. |
Question de la Nouvelle-Calédonie : projet de résolution présenté par Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée | UN | مسألة كاليدونيا الجديدة: مشروع قرار مقدم من بابوا غينيا الجديدة وفيجي |
Grâce à ces niveaux de croissance économique, la Papouasie Nouvelle-Guinée est en passe de devenir un partenaire de développement important au sein de notre région. | UN | وقد أدت مستويات النمو الاقتصادي تلك عن تحول بابوا غينيا الجديدة إلى شريك إنمائي مهم داخل منطقتنا. |
La Papouasie Nouvelle-Guinée apprécie grandement les objectifs et principes inscrits dans la Charte des Nations Unies. | UN | وتقدر بابوا غينيا الجديدة تقديرا كبيرا أهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
En outre, la Papouasie Nouvelle-Guinée et le Nicaragua se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | علاوة على ذلك، أصبحت بابوا غينيا الجديدة ونيكاراغوا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Strategic Directions for Human Development in Papua New Guinea. | UN | الاتجاهات الاستراتيجية للتنمية الدولية في بابوا غينيا الجديدة. |
Les représentants de la République populaire démocratique de Corée, de la Somalie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée font également des déclarations. | UN | وأدلى ببيانات أيضا ممثلو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصومال وبابوا غينيا الجديدة. |