Le Secrétaire général Guillaume Soro et les principaux membres des FN ont participé à ces réunions. | UN | وحضر الاجتماعات الأمين العام غيّوم سورو وكبار أعضاء " القوات الجديدة " . |
Premier VicePrésident: M. Guillaume PambouTchivounda | UN | النائب الأول للرئيس: السيد غيّوم بامبو - تشيفوندا |
À l'issue du Sommet de l'UA, le Président Mbeki a envoyé ses émissaires auprès du Président Gbagbo, du Premier Ministre Seydou Diarra à Abidjan, et en particulier de M. Guillaume Soro à Bouaké. | UN | 7 - وفي أعقاب مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، أوفد الرئيس مبيكي مبعوثيه للقاء الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سيدو ديارا في أبيدجان، وبخاصة للقاء السيد غيّوم سورو في بواكي. |
Président: M. Guillaume PambouTchivounda | UN | الرئيس: السيد غيّوم بامبو - تشيفوندا |
287. M. Guillaume PambouTchivounda, Président de la Commission, M. Ulrich von Blumenthal, Directeur du Séminaire, et Mme Cassandra Steer, au nom des participants, ont pris la parole devant la Commission et les participants à la fin du Séminaire. | UN | 287- وتحدث أمام اللجنة وإلى المشتركين في الحلقة الدراسية لدى اختتامها السيد غيّوم بامبو - تشيفوندا رئيس اللجنة، والسيد أولريك فون بلومينتال مدير الحلقة الدراسية، والسيدة كاساندرا ستير، باسم المشاركين. |
Ainsi, le Représentant se félicite de la signature de l'Accord de Ouagadougou entre le Président Gbagbo et le Secrétaire général des Forces nouvelles, Guillaume Soro, et note en particulier que cet accord fait expressément référence au sort des personnes déplacées dans le pays et prévoit la mise en œuvre d'un programme d'aide aux déplacés de guerre. | UN | ولهذا يرحب الممثل بالتوقيع على اتفاق واغادوغو بين الرئيس غباغبو والأمين العام للقوى الجديدة غيّوم سورو، ويشير على وجه الخصوص إلى أن هذا الاتفاق يذكر صراحة مصير المشردين في البلد وينص على وضع برنامج لمساعدة مشردي الحرب. |
Canada* Guillaume Kibale (non représenté par un conseil) | UN | المقدم من: غيّوم كيبالي (لا يمثله محامٍ) |
1. L'auteur de la communication, reçue le 23 août 2005, est Guillaume Kibale, de nationalité canadienne et d'origine franco-zaïroise, né en 1941 à Marseille en France. | UN | 1- صاحب البلاغ، الوارد في 23 آب/أغسطس 2005، هو غيّوم كيبالي، كندي الجنسية، وهو من أصل فرنسي - زائيري، وُلد في عام 1941 بمرسيليا، فرنسا. |
À la suite des élections législatives tenues le 11 décembre 2011, le Premier Ministre et Ministre de la défense, Guillaume Soro, a présenté sa démission et celle de son gouvernement le 8 mars 2012. | UN | 2 - عقب الانتخابات التشريعية التي أُجريت في 11 كانون الأول/ديسمبر 2011، تقدم رئيس الوزراء ووزير الدفاع غيّوم سورو باستقالته في 8 آذار/مارس 2012، وأعلن كذلك استقالة مجلس الوزراء. |
Un ami de Guillaume va nous parler de lui. | Open Subtitles | .صديق غيّوم سيتحدث عنه |
(Signé) Gilbert Guillaume | UN | (توقيع) جيلبار غيّوم |
Les forces armées nationales de Côte d'Ivoire et les forces armées des Forces nouvelles se sont montrées plus disposées à collaborer, assurant la sécurité d'importants événements visant à restaurer la confiance, comme la visite du Premier Ministre, Guillaume Soro, dans le bastion présidentiel de Gagnoa, le 20 octobre, et celle du Président, Laurent Gbagbo, dans le nord du pays du 28 au 30 novembre. | UN | وأظهرت القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات المسلحة للقوات الجديدة استعدادا متزايدا للتعاون سوية، وقدم الطرفان خدمات أمنية لأحداث مهمة في مجال بناء الثقة، من قبيل الزيارة التي قام بها رئيس الوزراء غيّوم سورو إلى المعقل الرئاسي في غاغنوا في 20 تشرين الأول/أكتوبر، والزيارة التي قام بها الرئيس لوران غباغبو إلى الجزء الشمالي من البلد في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Il ressort des discussions que les membres de la mission d'évaluation ont eues avec des représentants du Gouvernement (dont l'ancien Premier Ministre Guillaume Soro, plusieurs ministres et le Directeur de cabinet du Président Ouattara) et avec d'autres acteurs nationaux et internationaux que des progrès notables ont été accomplis depuis la dernière évaluation menée en mai 2011, en particulier grâce à l'action du Gouvernement. | UN | 18 - وأسفرت مناقشات بعثة التقييم مع المسؤولين الحكوميين، بمن فيهم رئيس الوزراء السابق غيّوم سورو، والوزراء، ومدير مكتب الرئيس واتارا، وكذلك أصحاب مصلحة وطنيين ودوليين آخرين، عن تسليط الضوء على التقدم الكبير المحرز منذ التقييم الماضي في أيار/مايو 2011، والذي حدث بصفة خاصة نتيجة للمبادرات التي اتخذتها الحكومة. |