"فأنّى" - Translation from Arabic to French

    • Comment
        
    • si
        
    Eh bien, si c'est confidentiel, Comment diable suis-je censé savoir si je vois un? Open Subtitles إن كان سرّياً، فأنّى لي أن أعرفها حين أصادف حالة مماثلة؟
    si ces hommes ne sont pas capable de protéger leurs portefeuilles, Comment pourraient-ils protéger ma fille? Open Subtitles إذا لمْ يكن بإمكان هؤلاء الرجال تتبّع محافظهم الخاصّة، فأنّى بإمكانهم تتبّع ابنتي؟
    Mon frère, elle pourrait être n'importe où. Comment, exactement, penses-tu la trouver ? Open Subtitles أخي، إنّها قد تكون بأيّ مكان، فأنّى تنوي إيجادها تحديدًا؟
    Je suis ta mère. Comment peux-tu être si désinvolte avec ma vie ? Open Subtitles إنّي أمك، فأنّى تكون غير مبالٍ البتّة بحياتي؟
    si votre conversation est si pauvre, Comment avez-vous décroché votre job ? Open Subtitles إن كان حديثك التقرّبيّ ركيكًا هكذا، فأنّى حصلت على هذه الوظيفة؟
    si tu ne peux pas réparer une machine a café, alors Comment tu peux guérir les gens ? Open Subtitles طالما تعجز عن إصلاح ماكينة إعداد القهوة فأنّى يفترض أن تكون قادرًا على علاج البشر؟
    Je suis ta mère. Comment peux-tu être si désinvolte avec ma vie ? Open Subtitles إنّي أمك، فأنّى تكون غير مبالٍ البتّة بحياتي؟
    Et, quant au fait d'être seule, Comment oses-tu ? Open Subtitles وبخصوص كونك بمفردك فأنّى تجرؤين على قول ذلك؟
    si aucun marché n'a été conclu, Comment es-tu toujours en vie ? Open Subtitles طالما لم تتم صفقة ما، فأنّى ما تزال حيًّا؟
    si je ne peux diriger mes hommes, Comment puis-je gouverner ? Open Subtitles طالما لا يمكنني السيطرة على رجالي، فأنّى لي أكون حاكماً؟
    Même si par miracle nous arrivons à obtenir l'argent aujourd'hui, Comment savons-nous qu'il ne va pas tuer Gary et Sloan ? Open Subtitles حتى لو حصلنا اليوم بمُعجزة على ذلك المال، فأنّى لنا أن نعرف أنّه لن يقتلهما؟
    Donc, si je la trouve et qu'elle est vivante, Comment allons-nous quitter le navire? Open Subtitles إذًا، إذا ما وجدتها على قيد الحياة، فأنّى لنا نخرج من السفينة؟
    S'il n'y a pas de paix entre nous, Comment espères-tu que les autres suivent ? Open Subtitles "طالما لا سلام بيننا، فأنّى تتوقّع اتّباع الآخرين للسلام؟"
    J'arrive pas à m'en garder une, Comment je vais pouvoir m'occuper d'un groupe ? Open Subtitles -بل إنّك تريد . لا يمكنني الحفاظ على علاقة بفتاة واحدة، فأنّى تظن بوسعي التعامل مع زمرة منهن؟
    - Comment faire pour ne plus résister ? Open Subtitles إذاً فأنّى لي أن أتوقف عن التصدّي لك؟
    Comment la police peu-elle penser qu'il a fait ça? Open Subtitles فأنّى للشرطة التفكير بأنّه القاتل؟
    Alors Comment des Titans se sont retrouvé à l'intérieur ? Open Subtitles "فأنّى ظهر العمالقة داخل الجدار؟"
    Comment pourrais-tu oublier la première fille qui ait volé ton cœur, celle au sang mystique, le double Tatia ? Open Subtitles فأنّى تنسى أوَّل فتاة أسرت فؤادك؟ ذات الدم الروحانيّ، القرينة (تاتيا)؟
    Comment peut-il être un meta ? Open Subtitles فأنّى يكون بشريّ فائق؟
    si c'est bon pour toi, Comment ça pourrait être mal pour eux ? Open Subtitles طالما يفيدك، فأنّى يضرّهما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more