"فإن سباق" - Translation from Arabic to French

    • la course aux
        
    Mais hélas, la course aux armements s'étend dans l'espace extra-atmosphérique, ce qui pose de grands défis à la paix et à la sécurité de l'humanité. UN ومع ذلك، ولسوء الطالع، فإن سباق التسلح يمتد إلى الفضاء الخارجي، الأمر الذي يشكل تحديات خطيرة لسلام البشرية وأمنها.
    Néanmoins, la course aux armes nucléaires a pris une nouvelle forme et aucun désarmement nucléaire n'est en vue. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن سباق التسلح النووي اتخذ شكلا جديدا، بينما لا نرى نزع سلاح نوويا.
    7. [La Conférence regrette que, malgré certains faits encourageants, la course aux armements nucléaires se poursuive, et notamment que l'on continue à améliorer qualitativement les armes nucléaires existantes et leurs vecteurs. UN ٧ - ]ويأســـف المؤتمر ﻷنه رغم بعض التطورات اﻹيجابية، فإن سباق التسلح النووي مستمر، لا سيما فيما يتعلق باستمرار التحسينات النوعية على اﻷسلحة النووية الموجودة ومنظومات إيصالها.
    7. [La Conférence regrette que, malgré certains faits encourageants, la course aux armements nucléaires se poursuive, et notamment que l'on continue à améliorer qualitativement les armes nucléaires existantes et leurs vecteurs. UN ٧ - ]ويأســـف المؤتمر ﻷنه رغم بعض التطورات اﻹيجابية، فإن سباق التسلح النووي مستمر، لا سيما فيما يتعلق باستمرار التحسينات النوعية على اﻷسلحة النووية الموجودة ومنظومات إيصالها.
    Comme cela a été signalé à diverses occasions, la course aux armements sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations est l'une des questions qui a le plus d'incidence sur les perceptions que les États ont de leur sécurité. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك في مناسبات عديدة، فإن سباق التسلح بجميع جوانبه يمثل واحدة من المسائل التي لها أكبر الأثر على التصورات الأمنية للدول.
    En conséquence, l'escalade de la course aux armements, notamment dans les régions de tensions et de conflits, entrave le règlement pacifique des différends, rendant leur règlement encore plus difficile, exacerbant la pauvreté et propageant le désespoir et la colère. UN وعليه، فإن سباق التسلح المتزايد، ولا سيما المناطق التي يسودها الصراع والتوتر يعرقل تسوية النزاعات سلميا، بل ويزيد من صعوبة حلها ويوسع دائرة الفقر وينشر اليأس والسخط.
    5. [La Conférence constate que pendant la majeure partie de la période écoulée depuis l'entrée en vigueur du Traité, la course aux armements [s'est poursuivie sans relâche et] a constitué une source de préoccupation, même si quelques progrès ont été accomplis à certains égards. UN ٥ - ]يقر المؤتمر بأنه خلال معظم الفترة المنقضية منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإن سباق التسلح النووي ]ظل حامي الوطيس[ ومصدرا للقلق، رغم أن قدرا من التقدم ربما يكون قد أحرز في بعض الجوانب.
    5 ter. [La Conférence constate que, pendant la majeure partie de la période écoulée depuis l'entrée en vigueur du Traité, la course aux armements nucléaires s'est poursuivie sans relâche et a constitué une source de préoccupation, même si quelques progrès ont été accomplis à certains égards. UN ٥ ثالثة - ]يقر المؤتمر بأنه خلال معظم الفترة المنقضية منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإن سباق التسلح النووي ظل حامي الوطيس ومصدرا للقلق، رغم أن قدرا من التقدم ربما يكون قد أحرز في بعض الجوانب.
    5 quater. [La Conférence constate que, pendant la majeure partie de la période écoulée depuis l'entrée en vigueur du Traité, la course aux armements nucléaires s'est poursuivie sans relâche et a constitué une source de préoccupation. UN ٥ رابعة - ]يقر المؤتمر بأنه خلال معظم الفترة المنقضية منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإن سباق التسلح النووي ظل حامي الوطيس ومصدرا للقلق.
    5. [La Conférence constate que pendant la majeure partie de la période écoulée depuis l'entrée en vigueur du Traité, la course aux armements [s'est poursuivie sans relâche et] a constitué une source de préoccupation, même si quelques progrès ont été accomplis à certains égards. UN ٥ - ]يقر المؤتمر بأنه خلال معظم الفترة المنقضية منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإن سباق التسلح النووي ]ظل حامي الوطيس[ ومصدرا للقلق، رغم أن قدرا من التقدم ربما يكون قد أحرز في بعض الجوانب.
    5 ter. [La Conférence constate que, pendant la majeure partie de la période écoulée depuis l'entrée en vigueur du Traité, la course aux armements nucléaires s'est poursuivie sans relâche et a constitué une source de préoccupation, même si quelques progrès ont été accomplis à certains égards. UN ٥ ثالثة - ]يقر المؤتمر بأنه خلال معظم الفترة المنقضية منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإن سباق التسلح النووي ظل حامي الوطيس ومصدرا للقلق، رغم أن قدرا من التقدم ربما يكون قد أحرز في بعض الجوانب.
    5 quater. [La Conférence constate que, pendant la majeure partie de la période écoulée depuis l'entrée en vigueur du Traité, la course aux armements nucléaires s'est poursuivie sans relâche et a constitué une source de préoccupation. UN ٥ رابعة - ]يقر المؤتمر بأنه خلال معظم الفترة المنقضية منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، فإن سباق التسلح النووي ظل حامي الوطيس ومصدرا للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more