"فئة الأعمار" - Translation from Arabic to French

    • groupe d'âge
        
    Ces statistiques font référence au groupe d'âge 1867 ans qui est le groupe concerné par la participation au marché de l'emploi. UN وتشير هذه الإحصاءات إلى فئة الأعمار من 18 إلى 67 سنة التي تعتبر الفئة ذات الصلة للمشاركة في القوى العاملة.
    Pour le groupe d'âge des 3 à 5 ans, ce pourcentage est de 78 %. UN والهامش بالنسبة إلى فئة الأعمار التي تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس هو 78 في المائة.
    Les données du Département du travail indiquent aussi que le taux de placement pour les demandeurs d'emploi de ce groupe d'âge était grosso modo le même que pour tous les demandeurs d'emploi, quel que fût leur âge. UN وتبين سجلات وزارة العمل أيضاً أن معدل التوظيف بالنسبة لطالبي العمل من فئة الأعمار هذه هو أساساً نفس المعدل بالنسبة لجميع طالبي العمل بصرف النظر عن السن.
    Le taux très élevé d'avortements dans le groupe d'âge 2024 ans s'explique notamment par une faible utilisation des contraceptifs, le non-usage de méthodes contraceptives fiables et le recours aux avortements provoqués comme moyen de retarder la première naissance. UN وأسباب بلوغ معدل الإجهاض أعلى مستوى له في فئة الأعمار 20-24 يشمل انخفاض معدل استخدام موانع العمل وعدم استخدام طرائق ثابتة لمنع الحمل واستخدام الإجهاض المستحث كأداة لتأخير أولى الولادات.
    En juin 2006, la différence de salaires entre les sexes allait de 5,7 % pour les spécialistes à 46 % pour les conducteurs d'installations et de machines dans le groupe d'âge de 35 à 39 ans. UN وفي حزيران/يونيه 2006، تراوح الفرق() في الأجور الخاصة بالجنسين من 5.7 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الفنيين إلى 46 في المائة فيما يتعلق بالأشخاص مشغلي المصانع والماكينات في فئة الأعمار 35-39 سنة.
    Se référant à la question des mariages précoces, l'orateur signale que conformément à la loi, l'âge du mariage est de 18 ans, alors que des statistiques ont été présentées pour le groupe d'âge de 16 à 19 ans. UN 41 - وأشارت إلى مسألة الزواج دون السن القانونية، فأوضحت أن الحد الأدنى للسن بمقتضى القانون، هو 18 سنة، إلا أن الإحصاءات قُدمت عن فئة الأعمار من 16 إلى 19 سنة.
    Soit un taux d'activité de 54,6% pour le groupe d'âge des 15 à 64 ans. UN وهذا يشكل، إذا أُخذت في الحساب فئة الأعمار من 15-64 سنة، معدل عمالة نسبتها 54.6 في المائة(3).
    Dans les premières années de l'enfance - jusqu'à l'âge de 15 ans - le taux de mortalité compte également parmi les plus faibles sur la totalité du cycle vital (25,2 pour 100 000 dans le groupe d'âge de 1 à 6 ans et de 11,4 dans le groupe d'âge des 7 - 14 ans). UN أما معدل الوفيات خلال السنوات الأولى من الطفولـة - حتى سن 15 عاماً - فهو أيضاً أدنى معدل في دورة الحياة الكاملة (25.2 حالة وفاة بين كل 000 100 طفل في فئة الأعمار المتراوحة بين سنة واحدة و6 سنوات، و11.4 حالة وفاة في فئة الأعمار المتراوحة بين 7 سنوات و14 سنة).
    Le taux de chômage chez les femmes est le plus élevé dans le groupe d'âge de 15 à 19 ans (21,6 % du total des femmes de ce groupe). UN تبلغ معدلات البطالة ذروتها لدى الإناث في فئة الأعمار 15-19سنة (21.6 في المائة من إجمالي عدد الإناث في هذه الفئة العمرية) ومن ثم تنخفض تدريجياً مع تقدم السن لتصل إلى حوالي 2.2 في المائة بين 55-59 سنة.
    Environ 45 % de toutes les nouvelles infections par le VIH concernaient le groupe d'âge des 15 à 24 ans en 2007, d'après Les enfants et le sida : troisième rapport de situation. UN فقد حدثت 45 في المائة تقريبا من جميع الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في فئة الأعمار بين 15 و 24 سنة في عام 2007، وفقا للتقرير المعنون " الأطفال والإيدز: التقرير التقييمي الثالث " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more