"فئة الإنفاق" - Translation from Arabic to French

    • catégorie de dépenses
        
    • catégorie de dépense
        
    • celle des dépenses
        
    • de dépenses Variation
        
    • catégorie de charges
        
    • prévisions de dépenses
        
    • catégories de dépenses
        
    • catégorie des dépenses
        
    • rubrique de dépenses
        
    • la catégorie
        
    Tableau récapitulatif : prévisions de dépenses du projet de budget d'appui, par catégorie de dépenses UN الجدول الموجز 2: التقديرات المقترحة لميزانية الدعم حسب فئة الإنفاق
    Analyse détaillée des niveaux de financement standard, par catégorie de dépenses UN تحليل مفصل لمستويات التمويل القياسية حسب فئة الإنفاق
    Services communs : ressources nécessaires, par catégorie de dépenses UN الاحتياجات من موارد الخدمات المشتركة حسب فئة الإنفاق
    Tableau 4 et figure 4 : Ventilation du budget ordinaire par catégorie de dépense; UN الجدول 4 والشكل 4: تحليل مفصل للميزانية العادية حسب فئة الإنفاق.
    a Tient compte du transfert des ressources prévues pour le personnel fourni par les gouvernements de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses au titre du personnel civil, et du transfert des ressources prévues pour le soutien logistique autonome du personnel en uniforme de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses au titre des militaires et du personnel de police. UN (أ) تعكس إعادة توزيع الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من فئة التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين المدنيين، وإعادة توزيع الموارد المخصصة لتغطية تكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من فئة التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Postes extrabudgétaires, par catégorie de dépenses UN الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية حسب فئة الإنفاق
    Les prévisions de croissance pour chaque catégorie de dépenses sont indiquées dans le tableau 10. UN وترد تفاصيل النمو حسب فئة الإنفاق في الجدول 10.
    Le tableau 10 du rapport d'ensemble récapitule l'ensemble des variations par catégorie de dépenses. UN ويُعرض في الجدول 10 من تقرير الاستعراض العام جدول كامل للفروق حسب فئة الإنفاق.
    Le tableau 9 du rapport d'ensemble présente l'ensemble des variations par catégorie de dépenses. UN ويرد في الجدول 9 من التقرير المقدم عن الاستعراض العام جدول كامل بالفروق حسب فئة الإنفاق.
    Le tableau récapitulatif 3 présente les prévisions budgétaires au titre des ressources ordinaires, par catégorie de dépenses. UN ويحتوي الجدول الموجز 3 على تقديرات الميزانية من الموارد العادية، بحسب فئة الإنفاق.
    En particulier, l'inclusion du tableau récapitulatif 3, qui donne la ventilation des prévisions budgétaires par catégorie de dépenses, est bienvenue. UN ومن المفيد على وجه الخصوص إدراج الجدول الموجز 3 الذي يبين تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الإنفاق.
    Annexe I Répartition estimative des ressources du Fonds pour l'environnement par catégorie de dépenses UN المرفق الأول: التوزيع التقديري لصندوق البيئة حسب فئة الإنفاق
    Annexe V Répartition estimative des contributions affectées à des fins déterminées, par catégorie de dépenses et par sous-programme UN المرفق الخامس: المساهمات المخصصة حسب فئة الإنفاق والبرنامج الفرعي
    Répartition estimatives des ressources du Fonds pour l'environnement par catégorie de dépenses UN التوزيع التقديري لصندوق البيئة حسب فئة الإنفاق
    estimatifs détaillés par catégorie de dépenses des 27 missions politiques spéciales prévues pour 2010 Ressources nécessaires pour 2010 UN التقديرات التفصيلية للتكاليف حسب فئة الإنفاق فيما يتصل ب 27 من البعثات السياسية الخاصة المقترحة لعام 2010
    Récapitulation des besoins par catégorie de dépenses UN موجز الاحتياجات حسب فئة الإنفاق
    Tableau 5. Prévisions budgétaires par catégorie de dépenses UN الخامس - تقديرات الميزانية، بحسب فئة الإنفاق
    Récapitulation des estimations budgétaires proposées, par catégorie de dépense UN موجز تقديرات الميزانية المُقترحة حسب فئة الإنفاق
    Contributions volontaires en nature (budgétisées) a Compte tenu du transfert des ressources au titre du personnel fourni par des gouvernements de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses pour le personnel civil, et du transfert des ressources au titre du soutien logistique autonome du personnel en uniforme de la catégorie des dépenses opérationnelles à celle des dépenses au titre des militaires et du personnel de police. UN (أ) تمثل نقل الموارد المخصصة للأفراد المقدمين من الحكومات من بند التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين المدنيين، ونقل الموارد اللازمة لتكاليف الاكتفاء الذاتي للأفراد النظاميين من بند التكاليف التشغيلية إلى فئة الإنفاق الخاصة بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    de dépenses Variation UN فئة الإنفاق
    Le tableau 4 présente un récapitulatif des postes de rang supérieur, le tableau 5 un récapitulatif des prévisions budgétaires, par catégorie de charges. UN 77 - ويرد موجز للوظائف العليا في الجدول 4. ويُقدم الجدول 5 ملخصا للاحتياجات المقترحة من الموارد حسب فئة الإنفاق.
    Du fait des ajustements apportés aux crédits initialement approuvés et à la répartition des fonds, les dépenses se sont largement alignées sur les prévisions budgétaires révisées pour toutes les catégories de dépenses, avec des écarts inférieurs à 100 000 dollars, à l'exception des dépenses liées au personnel recruté sur le plan international. UN 18 - ونتيجة لتسويات أُجريت على التوزيع الأصلي للاعتمادات والأموال، فقد تمت مواءمة النفقات أساسا مع التقديرات المنقحة للميزانية في جميع فئات الإنفاق، مع فروق أقل من 000 100 دولار، باستثناء فئة الإنفاق الخاصة بالموظفين الدوليين.
    Figure 2 Répartition par catégorie des dépenses prévues au budget ordinaire de 2006-2007 UN الشكل 2: الميزانية العادية للفترة 2006-2007 حسب فئة الإنفاق
    Le tableau 1 ci-après offre un récapitulatif des ressources nécessaires pour 2012 et 2013 par grande rubrique de dépenses. UN ويتضمن الجدول أدناه موجزا للاحتياجات من الموارد لعامي 2012 و 2013 حسب فئة الإنفاق الرئيسية.
    L'écart s'explique par la comptabilisation, à la catégorie de dépenses relevant du personnel recruté sur le plan international, de l'indemnité de subsistance du personnel temporairement affecté à la MINUT, les crédits étant ouverts à la rubrique des voyages. UN تسجيل تكاليف بدل الإقامة المقرر للبعثة للأفراد المنتدبين مؤقتا للبعثة تحت فئة نفقات الموظفين الدوليين، مع رصد اعتمادات لهذا الغرض تحت فئة الإنفاق على السفر في مهام رسمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more