Aussi le Comité recommande-t-il de supprimer cinq postes d'agent du Service mobile au titre de l'appui à la mission. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
Il est donc proposé de supprimer un poste d'assistant au contrôle des mouvements (agent du Service mobile) au quartier général de la Mission. | UN | لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة لمساعد شؤون مراقبة الحركة من فئة الخدمة الميدانية في المقر الرئيسي للبعثة. |
Il est proposé par ailleurs de créer un poste d'agent du Service mobile au sein de cette section. | UN | ويُقترح إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمة الميدانية في قسم حماية المدنيين. |
Un assistant supplémentaire recruté sur le plan national aidera l'assistant pour le matériel et les avoirs (agent du Service mobile) à fournir des services de gestion des avoirs. | UN | وسيقوم مساعد معني بالمواد والأصول وهو موظف وطني بدعم المساعد المعني بالمواد والأصول من فئة الخدمة الميدانية في توفير خدمات إدارة الأصول. |
b) Trois postes d'agent du Service mobile à la Section des transmissions; | UN | (ب) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الاتصالات؛ |
c) Un poste d'archiviste adjoint (agent du Service mobile) dans la Section des services généraux (ibid., par. 30). | UN | (ج)وظيفة لمساعد لشؤون المحفوظات من فئة الخدمة الميدانية في قسم الخدمات العامة (المرجع نفسه، الفقرة 30). |
a) Trois postes d'agent du Service mobile au Bureau du génie civil; | UN | (أ) ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية في مكتب الهندسة الميدانية؛ |
Cette variation est également due à la création d'un poste supplémentaire d'agent du Service mobile au sein de la Division de l'appui à la Mission. | UN | 65 - كما يُعزى الفرق إلى اقتراح إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمة الميدانية في شعبة دعم البعثة. |
10. Décide de ne pas approuver la création du poste d'agent du Service mobile au Groupe des archives ; | UN | 10 - تقرر عدم الموافقة على وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المحفوظات؛ |
10. Décide de ne pas approuver la création du poste d'agent du Service mobile au Groupe des archives ; | UN | 10 - تقرر ألا توافق على وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المحفوظات؛ |
b) Un poste d'agent des services de sécurité (agent du Service mobile) au sein de la Section de la sûreté et de la sécurité, à la suite de la révision des effectifs nécessaires de la mission; | UN | (ب) وظيفة موظف خدمات أمنية (من فئة الخدمة الميدانية) في قسم السلامة والأمن نتيجة لاستعراض احتياجات البعثة من الموظفين؛ |
b) Un poste d'agent du Service mobile au Bureau du chef de l'administration; | UN | (ب) وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في مكتب كبير الموظفين الإداريين؛ |
c) Deux postes d'agent du Service mobile à la Section des transports; | UN | (ج) وظيفتان من فئة الخدمة الميدانية في قسم النقل؛ |
En 2011, le Chef de cabinet sera secondé par un administrateur de programmes (P-4) et un assistant personnel (agent du Service mobile) à Bagdad. | UN | 43 - وسيحصل رئيس الديوان في عام 2011 على دعم من موظف برامج (برتبة ف-4) ومساعد شخصي (من فئة الخدمة الميدانية) في بغداد. |
Il faudrait créer cinq postes supplémentaires d'agent du Service mobile à l'aéroport international de Bagdad, où le personnel recruté sur le plan national ne peut être affecté pour des raisons de sécurité. | UN | 91 - وثمة حاجة إلى إنشاء عدد من الوظائف الإضافية إجماليه خمس وظائف (من فئة الخدمة الميدانية) في مطار بغداد الدولي حيث يتعذر تعيين موظفين وطنيين فيه لأسباب أمنية. |
Il est proposé de supprimer cinq postes d'agent du Service mobile à la Section des transports afin d'éliminer les doubles emplois. | UN | ويُقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية (في قسم النقل) حتى يتسنى وضع حد للمهام الزائدة عن الحاجة. |
Il est proposé de créer huit postes d'agent du Service mobile à la Section de la sécurité et de la sûreté pour renforcer la protection rapprochée du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de l'UNPOS. | UN | 55 - ويقترح أيضا إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم السلامة والأمن لزيادة الحماية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام/رئيس مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال. |
Il est proposé de créer cinq postes d'agent du Service mobile dans la Section des ressources humaines afin de gérer l'augmentation des besoins escomptée du fait de l'expansion de l'UNSOA. | UN | 66 - ويُقترح إنشاء خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في قسم الموارد البشرية لاستيعاب طفرة الاحتياجات المتوقعة مع نمو مكتب دعم البعثة. |
Au sein de la MINUK, deux postes de spécialiste de la sécurité aérienne (agents du Service mobile) seraient supprimés. | UN | ويقترح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية في مكتب سلامة الطيران في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
De plus, il est proposé de supprimer 1 poste d'agent du Service mobile du Bureau des services d'appui intégrés pour créer le poste de fonctionnaire administratif susmentionné. | UN | إضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في إطار مكتب خدمات الدعم المتكاملة لدعم طلب موظف إداري واحد كما هو مبين أعلاه. |
j) Un poste d'administrateur (P-3) et un poste d'agent du Service mobile pour le Bureau des services d'appui intégrés. | UN | (ي) وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف - 3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية في خدمات الدعم المتكاملة. |
Le Secrétaire général présente ses propositions de réforme de la catégorie du Service mobile dans le document A/61/255/Add.1 et Add.1/Corr.1. | UN | 70 - ترد مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح فئة الخدمة الميدانية في تقريره A/61/255/Add.1 و Add.1/Corr.1. |