"فئة المصدر" - Translation from Arabic to French

    • catégorie de sources
        
    • catégorie de source
        
    • catégories de sources
        
    Au cas où elles ne disposeraient pas d'estimations concernant les émissions effectives imputables à cette catégorie de sources, les Parties devraient comptabiliser dans les totaux nationaux les émissions potentielles. UN فإذا لم تكن هناك تقديرات للانبعاثات الفعلية عن فئة المصدر استهلاك الهالوكربونات وسادس فلوريد الكبريت، فيتعين إدراج الانبعاثات المحتملة في المجاميع الوطنية.
    18. De façon générale, les équipes d'examen calculent chaque ajustement selon le niveau auquel le problème est décelé, par exemple au niveau de la catégorie de sources définie par le GIEC ou pour la composante en question. UN 18- على وجه العموم، تحسب أفرقة خبراء الاستعراض كل تعديل على المستوى الذي تُحدد عنده المشكلة، مثل مستوى فئة المصدر التي يُحددها الفريق الحكومي الدولي، أو تحسب للعنصر المحدد موضوع الاهتمام.
    3.2 catégorie de sources (numéro de la catégorie de sources du CRF) UN 3-2 فئة المصدر (رقم فئة المصدر في نموذج الإبلاغ الموحد)
    DES COMMUNICATIONS NATIONALES Emissions de CO2 - Comparaison par principale catégorie de source UN جدول عينة: انبعاثات ثاني أكسيد الكربون - مقارنة بحسب فئة المصدر الرئيسي
    15. Émissions anthropiques de N2O par catégorie de source, 1990 et 1994 105 UN 15- انبعاثات أكسيـد النيتروز البشريـة المنشأ بحسب فئة المصدر لعامي 1990 و1994
    Section V I : Orientations/directives par catégories de sources : catégories de sources - Partie III de l'Annexe C UN القسم السادس: التوجيهات/المبادئ التوجيهية حسب فئة المصدر: فئات المصدر في الجزء الثالث من المرفق جيم
    3.2 catégorie de sources (numéro de la catégorie de sources du CRF) UN 3-2 فئة المصدر (رقم فئة المصدر في نموذج الإبلاغ الموحد)
    3.2 catégorie de sources (catégorie de sources du CUP no) UN 3-2 فئة المصدر (رقم فئة المصدر في استمارة الإبلاغ الموحدة)
    8. Dans les tableaux contenant les données de base pour les différents secteurs, sous la catégorie de sources < < Other > > (Autres), une ligne a été laissée en blanc pour permettre aux Parties d'ajouter éventuellement des catégories de sources qui leur sont propres. UN 8- ويوجد في جداول البيانات الأساسية القطاعية، أسفل فئة المصدر " Other " ، صف فارغ يبين أنه يمكن إضافة فئات مصدر خاصة بكل بلد.
    57. 1.A(a), feuille 2 − Une ligne a été ajoutée sous la catégorie de sources < < f. Other > > (f. Autres). UN 57- 1- ألف (أ)، الصفحة 2- أُضيف صف تحت فئة المصدر " f.
    En conséquence, les cases correspondant aux émissions/absorptions < < nettes > > de CO2 par cette catégorie de sources/puits n'apparaissent plus en grisé non plus. UN وعليه، أُزيل أيضاً التظليل عن الخلايا الخاصة بالانبعاثات/حالات الإزالة " الصافية " لثاني أكسيد الكربون تحت فئة المصدر/المصرف هذه.
    7. Dans les tableaux contenant les données de base pour les différents secteurs, sous la catégorie de sources < < Other > > (Autres), une ligne a été laissée en blanc pour permettre aux Parties d'ajouter éventuellement des catégories de sources qui leur sont propres. UN 7- ويوجد في جداول البيانات الأساسية القطاعية، أسفل فئة المصدر " Other " ، صف فارغ يبين أنه يمكن إضافة فئات مصدر خاصة بكل بلد.
    d) < < IA > > (incluses ailleurs) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits qui ont été estimées mais qui, dans l'inventaire, figurent ailleurs que dans la catégorie de sources/puits attendue. UN (د) " IE " (مدرجة في مكان آخر) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، والتي قدرت ولكنها أدرجت في مكان آخر في قائمة الجرد عوضاً عن إدراجها في فئة المصدر/المصرف المتوقعة.
    d) < < IA > > (incluses ailleurs) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits qui ont été estimées mais qui, dans l'inventaire, figurent ailleurs que dans la catégorie de sources/puits attendue. UN (د) " IE " (مدرجة في مكان آخر) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، والتي قدرت ولكنها أدرجت في مكان آخر في قائمة الجرد عوضاً عن إدراجها في فئة المصدر/المصرف المتوقعة.
    d) < < IA > > (incluses ailleurs) indique les quantités de gaz à effet de serre émises par des sources ou absorbées par des puits qui ont été estimées mais qui, dans l'inventaire, figurent ailleurs que dans la catégorie de sources/puits attendue. UN (د) " IE " (مدرجة في مكان آخر) فيما يتعلق بانبعاثات غازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، والتي قدرت ولكنها أدرجت في مكان آخر في قائمة الجرد عوضاً عن إدراجها في فئة المصدر/المصرف المتوقعة.
    Lorsqu'une Partie utilise la mention < < IA > > dans un inventaire, elle devrait préciser, au moyen du tableau du CUP concernant l'exhaustivité, dans quelle autre catégorie de sources/puits figurent ces données et indiquer les raisons de leur déplacement; UN وعندما يُستخدم الرمز " IE " في قائمة الجرد، ينبغي للطرف أن يشير، باستخدام جدول الشمولية في استمارة الإبلاغ الموحدة إلى المكان في قائمة الجرد الذي أُدرِجَت فيه الانبعاثات أو عمليات الإزالة من فئة المصدر/المصرف المستبدلة وينبغي للطرف أن يعرض أسباب انحراف هذا الإدراج عن الفئة المتوقعة؛
    A.5 Émissions anthropiques de CH4 par catégorie de source, 1990 et 1994 80 UN ألف - 5 انبعاثات الميثان البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر لعامي 1990 و1994 94
    14. Émissions anthropiques de CH4 par catégorie de source, 1990 et 1994 102 UN 14- انبعاثات الميثان البشرية المنشأ بحسب فئة المصدر لعامي 1990 و1994 (بالجيغاغرامات
    catégorie de source (numéro de la catégorie de source figurant sur le FTCD) UN 3-2 فئة المصدر (رقم فئة المصدر في نموذج الإبلاغ الموحد)
    catégorie de source Seuils UN فئة المصدر الحد الأقصى
    273. Annexe [C] : liste de gaz par catégorie de source d'émissions de CO2 anthropique et d'autres gaz à effet de serre qui ne sont pas visés par le Protocole de Montréal, pour lesquels les Parties au [Protocole] estiment que les données présentent un degré de certitude suffisant aux fins d'engagements juridiquement contraignants. UN ٣٧٢- يورد المرفق ]جيم[ قائمة بالغازات حسب فئة المصدر لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ وغيرها من غازات الدفيئة غير المشمولة ببروتوكول مونتريال والتي يعتبرها أطراف ]البروتوكول[ كافية ﻷغراض التعهدات الملزمة قانوناً.
    4. Approches recommandées par catégories de sources (chapitre V du Programme d'action mondial) UN 4- النهج الموصى بها حسب فئة المصدر (الفصل الخامس من برنامج العمل العالمي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more