Je tiens aussi à remercier les scrutateurs de leur concours. | UN | كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je saisis cette occasion pour lui exprimer les félicitations de l'Assemblée générale pour son élection et pour remercier les scrutateurs de leur concours. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لها عن تهانئ الجمعية على انتخابها، ولأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Je saisis cette occasion pour le féliciter, au nom de l'Assemblée, d'avoir été élu et pour remercier les scrutateurs de leur assistance. | UN | وإنني أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب له عن تهاني الجمعية بمناسبة انتخابه، وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
Je saisis cette occasion pour le féliciter, au nom de l'Assemblée, d'avoir été élu et pour remercier les scrutateurs de leur assistance. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷعرب له عــن تهانــي الجمعية العامة على انتخابه وﻷشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
Je saisis cette occasion pour leur adresser les félicitations de l'Assemblée pour leur élection et remercier les scrutateurs de leur assistance. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لكي أعرب لهم عن تهانئ الجمعية على انتخابهم وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس: أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Le Président (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, je félicite Mme Kaman pour son élection, et je remercie les scrutateurs de leur concours. | UN | الرئيس: بالنيابة عن الجمعية العامة أود أن أهنئ السيدة كامان بانتخابها، كما أود أن أشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je félicite vivement les États qui viennent d'être élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ بحرارة الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ الدول التي انتخب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في إجراء الاقتراع. |
Je remercie également les scrutateurs de leur concours. | UN | أشكر الأعضاء على مشورتهم، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil des droits de l'homme, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | أهنئ الدول التي تم انتخابها لعضوية مجلس حقوق الإنسان، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذه الانتخابات. |
Je remercie les scrutateurs de leur concours. | UN | وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم. |
Le Président (parle en anglais) : Je félicite les États qui ont été élus membres du Conseil de sécurité, et je remercie les scrutateurs de leur concours pendant l'élection. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء في مجلس الأمن، وأشكر فارزي الأصوات على مساعدتهم في هذا الانتخاب. |
Je remercie les scrutateurs de leur assistance. | UN | وأتوجه بالشكر إلى فارزي اﻷصوات على مساعدتهم. |
La Présidente (interprétation de l'anglais) : Je félicite l'État qui vient d'être élu membre du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur assistance dans cette élection. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بالتهنئة الى الدولة التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في عملية الانتخاب. |
Je félicite l'Etat qui vient d'être élu membre du Conseil économique et social, et je remercie les scrutateurs de leur assistance dans cette élection. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتقدم بالتهنئة إلى الدولــة التي انتخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأشكر فارزي اﻷصوات على مساعدتهم في عملية الانتخاب. |