Farquaad a toujours souffert d'un complexe. | Open Subtitles | حسنا ,يبدو ان فاركواد يحاول التعويض عن شيئا ما - |
C'est ici que vivait Lord Farquaad. | Open Subtitles | لكن هناك كان يعيش اللورد "فاركواد" |
Je... Hé, regardez ! Le fantôme de Lord Farquaad ! | Open Subtitles | انا , انظر شبح اللورد فاركواد |
Par ordre du Seigneur Farquaad, je suis autorisé à vous arrêter tous les deux et à vous transférer dans un établissement de relocalisation. | Open Subtitles | بأمر اللورد (فاركواد) فلدي الحق في إلقاء. القبض عليكما |
Je vais aller de ce pas trouver ce Farquaad pour vous faire quitter mes terres et vous renvoyer d'où vous venez ! | Open Subtitles | في الواقع، سأذهب لرؤية (فاركواد) هذا الان وابتعدوا عن أرضي وعودوا من حيث أتيتم |
Princesse, c'est le Seigneur Farquaad qui m'a envoyé vous sauver. | Open Subtitles | أميرتي، لقد ارسلني اللورد (فاركواد) لانقاذك |
Allez dire au Seigneur Farquaad que s'il veut me sauver dans les règles, je l'attends ici même. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبر اللورد (فاركواد) أنه إن كان يريد أن ينقذني فسأكون في انتظاره هنا |
C'est magnifique ! Et mon fiancé, le Seigneur Farquaad ? | Open Subtitles | وكيف يكون زوجي المستقبلي هذا اللورد (فاركواد) ما شكله؟ |
Les hommes de la stature de Farquaad, ça ne vole pas haut. | Open Subtitles | الرجال من أمثال (فاركواد) نادري الوجود حقا |
Vous êtes jaloux parce que vous n'êtes pas à la hauteur de Farquaad. | Open Subtitles | أنت تشعر بالغيرة لأنك لن تستطيع إلى مستوى حاكم مثل اللورد (فاركواد) |
Shrek pense que Farquaad compense pour autre chose, ce qui veut dire, je crois qu'il a un très... | Open Subtitles | نعم، أعرف، اعتقد أن اللورد (فاركواد) يريد أن يعوض عن شيء ما |
C'est pour ça que je dois épouser le Seigneur Farquaad demain, avant le coucher du soleil et avant qu'il me voie... ainsi. | Open Subtitles | لهذا لابد أن أتزوج اللورد (فاركواد) غدا قبل أن تغرب الشمس ويراني هكذا |
Ce doit être le château du Seigneur Farquaad. | Open Subtitles | إذا، لابد أن هذه قلعة اللورد (فاركواد) |
Tu pars affronter un dragon et sauver une princesse pour un marécage qui n'est même plus à toi parce que Farquaad l'a rempli de monstres. | Open Subtitles | حسنا، دعني أوضح لك الأمر سنذهب للعثور على تنين وإنقاذ أميرة وبالتالي سيعيد (فاركواد)، لك مستنقعك الذي لا تملكه حاليا، لأنه وضع به الكثير من هؤلاء المجانين |
Tu es dingue. Je l'amène juste à Farquaad. | Open Subtitles | أنت مجنون سأعيدها إلى (فاركواد) فحسب |
Et si vous n'épousiez pas Farquaad ? | Open Subtitles | أميرتي، ماذا لو لم تتزوجي (فاركواد)؟ |
Celui de Farquaad, bien sûr. | Open Subtitles | شبح " فاركواد " بالطبع |
Le Seigneur Farquaad. Il a soufflé et a signé un avis d'expulsion. | Open Subtitles | اللورد (فاركواد) |
Qui connaît ce Farquaad ? | Open Subtitles | من يعرف مكان (فاركواد) هذا؟ |
Je suis le Seigneur Farquaad. | Open Subtitles | -أنا اللورد (فاركواد) |