"فاسنار" - Translation from Arabic to French

    • de Wassenaar
        
    • Accord conclu à Wassenaar
        
    • matériels à contrôler
        
    On pouvait ainsi du même coup renforcer les contrôles des exportations et faciliter une plus large acceptation des éléments de l'Arrangement de Wassenaar. UN ومن شأن هذه الخطوات أن تعزز بدورها الضوابط على الصادرات وأن تشجع على قبول عناصر ترتيبات فاسنار على نطاق واسع.
    Les éléments de l'Arrangement de Wassenaar étaient des exemples idéaux de mesure de contrôle des exportations. UN وتشكل عناصر ترتيبات فاسنار مقياساً ذهبياً لتدابير مراقبة الصادرات.
    Les mesures convenues au sein de l'arrangement de Wassenaar fournissent encore un autre élément d'une grande utilité. UN والتدابير المتفق عليها بموجب " ترتيب فاسنار " توفر أيضا عنصرا آخر مفيدا جدا.
    Des représentants d'INTERPOL et de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage ont participé à la réunion d'experts chargés d'élaborer une loi type sur les armes à feu. UN وحضر اجتماع فريق الخبراء المعني بإعداد قانون نموذجي بشأن الأسلحة النارية ممثلون من الإنتربول ومن ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    D. Accord conclu à Wassenaar sur le contrôle des exportations d’armes UN دال - ترتيب فاسنار بشأن ضوابـط تصدير اﻷسلحـة الاعتياديـة والسلع
    L'Irlande participe par ailleurs aux travaux d'un certain nombre d'instances de contrôle des exportations, à savoir le Groupe Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles, le Groupe des fournisseurs nucléaires, l'Arrangement de Wassenaar et le Comité Zangger. UN وتشارك أيرلندا أيضا في عدد من منتديات مراقبة الصادرات من قبيل المجموعة الأسترالية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة مُوَردي المواد النووية، وترتيب فاسنار ولجنة زانغر.
    À cet égard, l'observateur de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations des armes conventionnelles et des biens et technologies à double usage a rendu compte des activités de cet organisme. UN وفي هذا الصدد، قدّم المراقب الممثل لترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام تقريرا عن أنشطة ترتيب فاسنار.
    L'Union continue également d'accorder une grande importance aux mesures entreprises au titre de l'Arrangement de Wassenaar : éléments pour le contrôle des exportations de systèmes de défense aérienne portatifs (MANPADS), pour renforcer les contrôles des transferts d'armes. UN وما فتئ الاتحاد الأوروبي يولي أهمية كبيرة أيضا لجهود ترتيب فاسنار بشأن قيود تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج في زيادة تعزيز عمليات مراقبة نقل الأسلحة.
    Certains ont fait observer qu'il pourrait être utile dans ce contexte d'appliquer le régime de Wassenaar pour contrôler le point de départ des transferts d'armes classiques. UN واقترح البعض أن نظام " فاسنار " المتعلق بمراقبة نقطة المنشأة لعمليات نقل اﻷسلحة التقليدية يمكن أن يكون مفيدا في هذا الصدد.
    Pour diverses raisons, elle ne souhaitait pas équiper les avions civils de dispositifs de contremesures, mais des mesures telles que les éléments de contrôle des exportations de systèmes portatifs de défense aérienne dans le cadre de l'Arrangement de Wassenaar étaient jugées positives. UN ولم يبد هذا القطاع ميلاً إلى وضع تدابير مضادة في الطائرات المدنية لعدة أسباب. غير أن تدابير، من قبيل عناصر ترتيبات فاسنار لوضع ضوابط لتصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف، حظيت بنظرة إيجابية.
    En 2003, au titre de l'Arrangement de Wassenaar, les éléments de contrôle des exportations de systèmes portatifs de défense aérienne ont été arrêtés. UN ففي عام 2003، حدد ترتيب فاسنار " عناصر تساعد على وضع ضوابط لمكافحة تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف " .
    :: Le Japon est actuellement membre de tous les régimes internationaux de réglementation des exportations, à savoir le Groupe des fournisseurs nucléaires, le Comité Zangger, le Groupe de l'Australie, le Régime de contrôle de la technologie des missiles et l'Arrangement de Wassenaar. UN - انضمت اليابان إلى عضوية كافة النظم الدولية للرقابة على الصادرات، مثل مجموعة موردي المواد النووية، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف، واتفاق فاسنار.
    119. L'observateur de l'Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage a informé la Conférence des activités touchant à l'application du Protocole relatif aux armes à feu. UN 119- وأبلغ المراقبُ عن " ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير الأسلحة التقليدية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام " المؤتمرَ عن أنشطة ترتيب فاسنار المتصلة بتنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    - Faire le bilan des travaux accomplis ou entrepris par l'ONU, l'OSCE, l'Union européenne, l'Arrangement de Wassenaar et des initiatives récentes du Pacte de stabilité; UN - تقييم الأعمال التي أُنجزت أو اضطُلع بها في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي وترتيب فاسنار والمبادرات الأخيرة لميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا؛
    Les éléments de contrôle des exportations de systèmes portatifs de défense aérienne dans le cadre de l'Arrangement de Wassenaar offrent aux États de précieuses indications sur ce qu'ils peuvent faire pour garantir un contrôle efficace des exportations et du stockage de tels systèmes. UN وترتيب فاسنار الذي يحمل عنوان " عناصر تساعد على وضع ضوابط لمراقبة تصدير منظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف " يحتوي إرشادات جيدة بشأن ما يمكن للدول فعله من أجل ضمان فرض رقابة فعالة على تصدير وتخزين هذه المنظومات.
    Avant de conclure, je voudrais dire combien le RoyaumeUni apprécie les efforts déployés par l'Australie par le biais de son initiative sur les systèmes portatifs de défense aérienne, tant ici à Genève lors du séminaire très utile qu'elle y a organisé en juin, que dans le cadre de l'action de sensibilisation qu'elle mène à la présidence de l'Arrangement de Wassenaar. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أعرب عن تقدير المملكة المتحدة للعمل الذي قامت به أستراليا عبر مبادرتها المتعلقة بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة، سواء هنا في جنيف أثناء الحلقة الدراسية القيمة التي نظمتها في حزيران/يونيه أو لدعم جهود التعريف التي تبذلها بصفتها رئيسة ترتيب فاسنار.
    5. Arrangement de Wassenaar UN 5- ترتيب فاسنار.
    3. Arrangement de Wassenaar UN 3 - ترتيب فاسنار
    1. Accord de Wassenaar UN 1 - اتفاق فاسنار
    D. Accord conclu à Wassenaar sur le contrôle des exportations d'armes classiques et de biens et technologies à double usage UN دال - ترتيب فاسنار بشأن ضوابط تصدير اﻷسلحة الاعتيادية والسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام
    Les États participants se sont engagés à exercer au plan national des contrôles efficaces sur les exportations d’armes légères et de petit calibre qui figurent sur la liste des matériels à contrôler, et d’empêcher ce faisant les transferts ou réacheminements non autorisés de ces matériels. UN وتلتزم الدول المشاركة بممارسة ضوابط وطنية على الصادرات من اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة المدرجة في قائمة ترتيب فاسنار للعتاد الحربي بهدف منع عمليات النقل أو اعادة النقل غير المأذون بها لهذه اﻷصناف .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more