Excusez-nous mais mon ami Fagan, en marre d'écouter depuis les buissons. | Open Subtitles | أعذرني سيدي. ولكن فاغان صديقي هنا لن يقوم بالتجسس من الغابة مرة أخرى |
Tu ne mérites pas un fils comme Fagan. Une mère doit protéger son fils. | Open Subtitles | أنت لا تستحقين طفلاً مثل فاغان ، ليونا لابد أن تحمي الوالدة أطفالها |
Je me battrai avec le diable pour Fagan même s'il n'est pas vraiment mon fils. | Open Subtitles | سوف أقف بوجه الجحيم لحماية فاغان حتى لو لم يكن أبني |
Sortir en plein jour n'est pas sûr, Fagan. | Open Subtitles | إنه ليس من الآمن الخروج في وضح النهار فاغان |
Fagan n'était encore qu'un enfant, il partit se cacher après que tu l'as frappé et je l'ai trouvé sous la maison jouant avec des os de poulets. | Open Subtitles | عندما كان فاغان صغيراً عندما ذهب ليختبىء بعد أن ضربته لقد وجدته هناك يلعب ببعض عظام الدجاج |
- Tu veux que je porte Fagan ? | Open Subtitles | إذا أردت ، فإنني أستطيع حمل فاغان ؟ |
Elle l'aime, Fagan. Elle aime le mangeur de péché. | Open Subtitles | إنها تحبه، فاغان إنها تحب آكل الخطايا |
- Fagan a froid, monsieur. - Tu ne dois pas toucher mes affaires. | Open Subtitles | لقد أحس فاغان بالبرد سيدي - لا تلمسي أغراضي - |
Affaire No 682 : Fagan (Fagan contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | القضية رقم ٦٨٢: فاغان )فاغان ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة( |
8.56 Le gouvernement du Territoire de la capitale australienne met en oeuvre le programme de bourses Audrey Fagan qui fournit une assistance financière aux femmes cadres pour leur permettre de poursuivre des études. | UN | وتدير حكومة إقليم العاصمة الأسترالية " برنامج أودري فاغان " للمنح الدراسية، الذي يدعم القيادات النسائية لتقديم مساعدة مهنية لمواصلة الدراسة. |
Dans le jugement no 679, Fagan (1994), le Tribunal a déclaré ce qui suit au paragraphe XIII : | UN | وفي الحكم رقم 679، فاغان (Fagan) (1994)، قضت المحكمة في الفقرة الثالثة عشرة بما يلي: |
Tu as lu ce que Fagan a dit au sujet du juge ? | Open Subtitles | رباه، هل قرأت ذلك التصريح بـ(فاغان)؟ بشأن القاضي |
Quant à vous, Ed Fagan, vous avez dit : "J'irai en prison." Vous n'avez pas tenu parole. | Open Subtitles | وأنت، يا (إد فاغان)، قلت "سأذهب للسجن" أنت لست حتى رجل في كلمتُك |
Je déclare M. Longo, Fagan, Chema et Spallone personnellement coupables d'outrage à cette cour. | Open Subtitles | أجد النائب (لونغو) و(فاغان) و(شيما) و(سبالون) بشكل شخصي وفردي في ازدراء لهذه المحكمة |
Le mangeur de péché n'est pas un lapin, Fagan. | Open Subtitles | آكل الخطايا ليس أرنباً، فاغان |
Je dois le dire à Fagan. | Open Subtitles | يجب أن أخبر فاغان |
Il est venu, Fagan. | Open Subtitles | حسناً، لقد أتى يا فاغان |
- Il ne peut tuer la vérité, Fagan. - S'il vous plaît. | Open Subtitles | .لا يستطيع قتل الحقيقة يا فاغان - لا. |
Fagan, il faut qu'on parte. | Open Subtitles | فاغان. يجب أن نهرب أرجوك. |
Ça ne sert à rien, Fagan. | Open Subtitles | لافائدة. فاغان. |