"فالإرهابيون" - Translation from Arabic to French

    • les terroristes
        
    les terroristes ne connaissent aucune frontière, aucune religion et aucune croyance. UN فالإرهابيون لا يعرفون حدوداً، وليس لهم دين ولا عقيدة.
    Même les terroristes avaient le droit de ne pas être torturés. UN فالإرهابيون أيضاً لهم الحق في عدم التعرض للتعذيب.
    Même les terroristes avaient le droit de ne pas être torturés. UN فالإرهابيون أيضاً لهم الحق في عدم التعرض للتعذيب.
    les terroristes cherchent à détruire la démocratie, la liberté et la tolérance. UN فالإرهابيون يسعون إلى تدمير الديمقراطية والحرية والتسامح.
    Dans les cellules et dans les camps, les terroristes fomentent de nouvelles destructions et construisent de nouvelles bases pour leur guerre contre la civilisation. UN فالإرهابيون في الخلايا والمخيمات عاكفون على تدبير المزيد من الدمار وإقامة قواعد جديـــدة يشنون منها حربهم على الحضارة.
    les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan. UN فالإرهابيون الذين يدربهم طالبان يعيثون فسادا أيضا خارج حدود أفغانستان.
    les terroristes sont constamment à l'affût de nouveaux moyens pour frapper nos sociétés au cœur. UN فالإرهابيون دائماَ يبحثون عن طرق جديدة لتنفيذ هجمات في قلب مجتمعاتنا، وهذا الأمر يتطلب الاستعداد للأسوأ.
    les terroristes pouvaient aussi avoir recours au cyberterrorisme ou bien affecter ou perturber des services publics vitaux, tels que l'eau et l'électricité. UN فالإرهابيون يمكنهم أيضا استخدام الإرهاب الحاسوبي، أو تلويث أو قطع إمدادات الخدمات العامة كالكهرباء والمياه.
    les terroristes ne peuvent être ni bons, ni mauvais, les assassins ne peuvent être modérés. UN فالإرهابيون لا يمكن أن يُقسّموا إلى أخيار وأشرار، والقتلة لا يمكن أن يكونوا معتدلين.
    Les beaux discours et les accords écrits ne dissuaderont pas les terroristes et les régimes horslaloi. UN فالإرهابيون والأنظمة الخارجة على القانون لن تقتنع بالخطب السامية أو الاتفاقات الخطية.
    les terroristes tuent, mutilent, terrifient et menacent sans vergogne. UN فالإرهابيون يقتلون ويشوهون ويروعون ويهددون دون وازع.
    les terroristes sont constamment à l'affût de nouveaux moyens pour frapper nos sociétés au cœur. UN فالإرهابيون دائماَ يبحثون عن طرق جديدة لتنفيذ هجمات في قلب مجتمعاتنا، وهذا الأمر يتطلب الاستعداد للأسوأ.
    Seuls les terroristes et les prêcheurs de haine veulent que nous pensions que l'Islam et l'Ouest sont fondamentalement différents. UN فالإرهابيون ودعاة الكراهية هم وحدهم الذين يريدون لنا أن نؤمن بأن الإسلام والغرب يختلفان اختلافا أساسيا.
    les terroristes vivent d'activités criminelles, notamment de la contrebande d'armes, de la production et du trafic de drogues et du blanchiment d'argent. UN فالإرهابيون يستمدون أسباب عيشهم من الأنشطة الإجرامية، بما فيها تهريب الأسلحة وإنتاج المخدرات والاتجار بها وغسل الأموال.
    Selon la situation, les terroristes et leurs financiers utiliseront la méthode qui leur paraîtra la plus aisée et la plus sûre pour collecter, virer et garder leurs fonds. UN فالإرهابيون وممولو أنشطتهم سيستخدمون أي طريقة تبدو لهم أسهل وآمن لجمع أموالهم ونقلها وتخزينها وفقا لظروفهم.
    les terroristes produisent et transportent des roquettes et des mortiers qu'ils tirent depuis des zones résidentielles fortement peuplées. UN فالإرهابيون يقومون بصنع الصواريخ وقذائف الهاون ونقلها وإطلاقها من داخل المناطق السكنية الكثيفة السكان.
    les terroristes et les militants ont utilisé au Pakistan des armes et des munitions provenant d'un commerce illégal. UN فالإرهابيون والمتمردون ما انفكوا يستخدمون الأسلحة والذخائر المهربة بصورة غير شرعية إلى داخل باكستان.
    les terroristes commettent des actes de plus en plus brutaux, tuant des professeurs, des travailleurs humanitaires et des familles. UN فالإرهابيون يرتكبون بصورة متزايدة أعمالا وحشية، ويقتلون المدرسين والعاملين في مجال المساعدة والأسر.
    De plus en plus, les terroristes et les pourvoyeurs de drogues coordonnent étroitement leurs activités. UN فالإرهابيون وتجار المخدرات ينسِّقون أنشطتهم تنسيقاً وثيقا بشكل متزايد.
    les terroristes sont les pires ennemis du premier des droits de l'homme, le droit à la vie. UN فالإرهابيون هم أكبر المنتهكين لأبسط حقوق الإنسان الأساسية، ألا وهو الحق في الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more