"فالشركات عبر الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • les STN
        
    • les sociétés transnationales
        
    les STN n'investiront dans des projets que si elles peuvent en attendre un retour sur investissement correct. UN فالشركات عبر الوطنية ستكون على استعداد للاستثمار فقط في المشاريع التي تتوقع منها عائدات مناسبة.
    les STN ne sont généralement disposées à investir que dans des projets potentiellement rentables. UN فالشركات عبر الوطنية عامة ليس لديها استعداد للاستثمار سوى في المشاريع المتوقع أن تكون مربحة.
    les STN du Sud investissent davantage, proportionnellement, dans les pays en développement que leurs homologues des pays développés. UN فالشركات عبر الوطنية لدى الجنوب تستثمر في البلدان النامية أكثر، تناسبياً، مما تستثمره نظيراتها لدى البلدان المتقدمة.
    les sociétés transnationales sont d'importantes filières de transfert et de maîtrise de la technologie. UN فالشركات عبر الوطنية تشكل قنوات هامة لنقل التكنولوجيا وإتقانها.
    les sociétés transnationales ne constituent pas un groupe homogène, et n’ont pas un comportement ni des objectifs identiques. UN فالشركات عبر الوطنية ليست مجموعة متجانسة تتصرف جميعاً بطريقة واحدة، وتسعى لتحقيق أهداف متطابقة.
    les STN en Inde et en Malaisie, par exemple, n'ont guère de mal à recruter d'excellents gestionnaires et ingénieurs. UN فالشركات عبر الوطنية الموجودة في الهند وماليزيا، على سبيل المثال، لا تجد صعوبة كبرى في توظيف مديرين ومهندسين ممتازين.
    Ainsi, en Inde et en Malaisie, les STN n'éprouvent guère de difficultés à recruter d'excellents administrateurs et ingénieurs. UN فالشركات عبر الوطنية في كل من الهند وماليزيا على سبيل المثال لا تجد أية صعوبة في توظيف إداريين ومهندسين جيدين.
    les STN pouvaient être d'une importance capitale pour le développement humain; elles exerçaient sur les individus une influence plus continue et profonde que celle des gouvernements. UN فالشركات عبر الوطنية يمكنها أن تلعب دورا حيويا في تحقيق التنمية البشرية، إذ هي تؤثر في الأفراد على نحو متواصل وعن كثب أكثر من تأثير الحكومات.
    les STN ne s'occupaient pas de développement, mais étaient disposées à y contribuer à condition de pouvoir établir un partenariat profitable à toutes les parties. UN فالشركات عبر الوطنية لا تمارس النشاط الإنمائي، لكنها على استعداد للمساعدة في الحالات التي يمكن فيها قيام شراكة مجزية للطرفين.
    La deuxième catégorie de liens est celle des liens noués avec des acheteurs industriels; les STN qui fabriquent des machines, du matériel ou d'autres moyens de production fournissent parfois des services après-vente qui vont au-delà des conseils habituels sur l'utilisation et l'entretien des biens achetés. UN ويتمثل النوع الثاني من الروابط في تلك التي تربط الشركات عبر الوطنية بالمشترين الصناعيين. فالشركات عبر الوطنية التي تنتج آلات ومعدات أو غير ذلك من المدخلات توفر أحياناً خدمات تالية للبيع تتجاوز إسداء المشورة العادية حول كيفية استخدام وصيانة المنتجات المشتراة.
    les STN peuvent influer sur le développement en complétant l'investissement intérieur et en étant à l'origine à la fois de courants commerciaux et de transferts de connaissances, de compétences et de technologie. UN فالشركات عبر الوطنية يمكن أن تؤثر في التنمية عن طريق توفير استثمارات مكمِّلة للاستثمارات المحلية وكذلك من خلال العمليات التجارية وعمليات نقل المعارف والمهارات والتكنولوجيا.
    les STN − le plus souvent les entreprises dominantes − exigent constamment des PME qui sont leurs fournisseurs qu'elles améliorent le coût et la qualité des produits et les conditions de livraison et qu'elles adaptent leurs processus de production. UN فالشركات عبر الوطنية - وهي الشركات التي تتولى نموذجياً زمام القيادة - تطلب باستمرار من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المورِّدة تحسين كلفة عمليات الإنتاج ونوعيتها وطاقتها وتكييفها.
    L'établissement de relations entre PME et STN profitait aux deux: les STN avaient besoin de fournisseurs compétitifs et fiables capables de monter en gamme, d'innover et de satisfaire aux normes internationales, alors que les PME avaient besoin de coopérer avec les sociétés transnationales en matière de transfert de technologie et de partage des savoirs. UN وتحقق الروابط التجارية بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية فوائد متبادلة: فالشركات عبر الوطنية تحتاج إلى موردين قادرين على المنافسـة وموثوق بهم ويستطيعـون القيام بالتطويـر والابتكار والوفاء بالمعايير الدولية، بينما تحتاج المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى التعاون مع الشركات عبر الوطنية بشأن نقل التكنولوجيا وتقاسم المعرفة.
    Liens en aval avec les clients : La première et principale catégorie de liens en aval concerne les circuits de commercialisation; les STN qui sous-traitent la distribution de produits de marque font souvent des investissements considérables dans leurs circuits de commercialisation - par exemple, chaînes de restaurants, compagnies automobiles ou encore compagnies pétrolières. UN - الروابط الأمامية بالمستهلكين: إن أول وأهم الروابط الأمامية التي أقامتها الشركات عبر الوطنية هي الروابط بمنافذ التسويق. فالشركات عبر الوطنية التي تتعاقد مع جهات خارجية لتتولى توزيع منتجاتها التي تحمل علامات تجارية كثيراً ما تستثمر مبالغ كبيرة في تحسين أداء منافذها التسويقية، مثل سلاسل المطاعم وشركات السيارات أو محطات البنزين.
    les sociétés transnationales jouaient un rôle moteur dans le développement car elles créaient des emplois et contribuaient au commerce et à l'investissement. UN فالشركات عبر الوطنية هي في قلب عملية التنمية ﻷنها تُنشئ فرص عمل كما تسهم في تدفقات التجارة والاستثمار.
    les sociétés transnationales devraient pourtant être tenues de respecter le droit national du pays d'accueil dans lequel elles opèrent et du pays d'origine dans lequel elles sont établies. UN ومع ذلك، فالشركات عبر الوطنية ملزمة باحترام القانون الوطني للدولة المضيفة التي تعمل فيها والدولة الموطن التي يوجد فيها مقرها.
    89. les sociétés transnationales jouent un rôle capital en définissant la cadence des transformations technologiques par leurs propres activités de recherche—développement, ainsi que par les liens qu'elles entretiennent avec des laboratoires de recherche dans leur pays d'origine et à l'étranger. UN 89- فالشركات عبر الوطنية تلعب دوراً قوياً في تحديد وتيرة التغير التكنولوجي من خلال جهودها الخاصة في مجال البحث والتطوير، ومن خلال روابطها مع مختبرات البحوث في الوطن وفي الخارج.
    les sociétés transnationales s'attendent désormais à trouver un cadre juridique qui leur donne la possibilité de mener librement leurs activités au niveau international, complété par des accords bilatéraux et internationaux ainsi que par tout un ensemble de mesures destinées à faciliter leur activité. UN فالشركات عبر الوطنية التي تضطلع بمثل هذا الاستثمار الأجنبي المباشر تفترض وجود أحدث الأطر للاستثمار الأجنبي المباشر التي توفر لها حرية العمل على الصعيد الدولي، والتي تستكمل بالاتفاقات الثنائية والدولية ذات الصلة، والتي تعزز تعزيزاً إضافياً بمجموعة من تدابير تيسير الأعمال التجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more