"فان دن" - Translation from Arabic to French

    • Van den
        
    Ambassadeur Paul Van den IJssel, Représentant permanent des Pays-Bas à la Conférence du désarmement UN السفير بول فان دن إيجسل، الممثل الدائم لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح
    Le Gouvernement belge a proposé la candidature de M. Guy Delvoie pour remplacer Mme Van den Wyngaert. UN وقد قامت حكومة بلجيكا بترشيح السيد غيي ديلفوا لكي يحل محل القاضي فان دن فنغارت.
    CONTRE : MM. Oda, Al-Khasawneh, juges; Mme Van den Wyngaert, juge ad hoc; UN المعارضون: القاضيان أودا والخصاونة والقاضي الخاص فان دن وانغايرت؛
    Pieter Verbeek, Vincent Van den Bergen, Ralph Brieskorn, Gerard Snel, Alexandra Valkenburg, Wim C. Turkenburg UN بيتر فيربيك، فينسنت فان دن بيرغن، رالف بريسكورن، غيرارد سنيل، الكسندرا فالكينبورغ، فيم س.
    Son Excellence M. Dirk Jan Van den Berg, chef de la délégation des Pays-Bas UN سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا
    Son Excellence M. Dirk Jan Van den Berg, chef de la délégation des Pays-Bas UN سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ، رئيس وفد هولندا
    Le mandat du juge Van den Wyngaert en tant que membre de la réserve de juges ad litem a pris fin le 11 juin 2005. UN 2 - وقد انتهت فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت بوصفها عضوا في فريق القضاة المخصصين في 11 حزيران/يونيه 2005.
    Autoriser la juge Van den Wyngaert à siéger dans l'affaire Mrksic ne peut que contribuer à la réalisation de cet objectif. UN إن السماح للقاضية فان دن فينغارت بالنظر في قضية مركسيتش في هذا الوقت سيساعد بالتأكيد على بلوغ تلك الغاية.
    S. E. M. Hans Van den Broek, Membre de la Commission européenne, est escorté de la tribune. UN اصطحب من المنصة سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية
    Déclaration de la juge Christine Van den Wyngaert UN إعلان صادر عن القاضي كريستين فان دن فاينغرت
    Vincent Van den Berk, Institut forestier européen UN فنسنت فان دن بيرك، المعهد الأوروبي للغابات
    Pays-Bas : Pieter Verbeek, Maarten de Hoog, Ron Lander, Vincent Van den Bergen, Albert van der Beesen, Gerard Broseliske, Daniel Pietermaat, Jeroen Steeghs, Herman Verheij, Karin Wester, Linda Docter UN هولنــــدا: بيتر فيربيك، مارتن دهوك، رون لاندر، فنسنت فان دن بيرجن، البرت فان دير بيسن، جيرارد بروسل ليسك، دانيال بيترمات، جيرون استيك، هيرمان فيرهيج، كارين ويستر، ليندا دوكتر
    24. Allocution de Son Excellence M. Hans Van den Broek, Membre de la Commission européenne de la Communauté européenne UN ٤٢ - كلمة سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية للاتحاد اﻷوروبي
    23. Allocution de Son Excellence M. Hans Van den Broek, Membre de la Commission européenne UN ٢٣ - خطاب سعادة السيد هانس فان دن بروك، عضو اللجنة اﻷوروبية للجماعة اﻷوروبية
    La Réunion a approuvé la nomination par le Groupe occidental de M. Paul Van den Ussel, Ambassadeur des PaysBas, à la présidence de la Conférence d'examen et à celle du Comité préparatoire. UN وأقر الاجتماع قرار المجموعة الغربية ترشيح السفير بول فان دن إيسل، من هولندا، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي ورئيساً للجنة التحضيرية.
    En l'absence du Président, M. Van den Berg (Pays-Bas), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد فان دن برغ (هولندا).
    S.E. M. Dirk Jan Van den Berg UN سعادة السيد ديرك يان فان دن برغ
    L'Islande, membre de l'Espace économique européen, souscrit pleinement à la déclaration faite il y a quelques minutes par mon collègue des Pays-Bas, l'Ambassadeur Van den Berg, au nom de l'Union européenne. UN آيسلندا، بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به زميلي السفير فان دن بيرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قبل دقائق.
    L'affaire est confiée à la Chambre de première instance II, le Juge Van den Wyngaert étant chargée de la mise en état. UN 129 - وكلفت الدائرة الابتدائية الثانية بهذه القضية وعينت القاضية كريستين فان دن فينغرت قاضية التحقيق.
    Vous vous souviendrez que le mandat de la juge Van den Wyngaert, en tant que membre du groupe actuel de juges ad litem du Tribunal a expiré le 11 juin 2005. UN وتذكرون أن فترة ولاية القاضية فان دن فينغارت كعضو في فريق القضاة المخصصين قد انقضت في 11 حزيران/يونيه 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more