"فترات مالية سابقة" - Translation from Arabic to French

    • exercices financiers antérieurs
        
    • des exercices antérieurs
        
    • exercices précédents
        
    • les exercices antérieurs
        
    • cours d'un exercice antérieur
        
    • exercices biennaux antérieurs
        
    • précédents exercices financiers
        
    • exercices financiers précédents
        
    • des exercices budgétaires antérieurs
        
    • d'exercices antérieurs
        
    Solde des contributions inutilisé et reporté d'exercices financiers antérieurs UN رصيد الاشتراكات غير المنفق من فترات مالية سابقة (المرحل)
    Soldes ou contributions non utilisés d'exercices financiers antérieurs (report) UN الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة من فترات مالية سابقة (مرحلة)
    i) Les sommes remboursées au titre de dépenses relatives à des exercices antérieurs sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' ١ ' تقيد لحساب الايرادات المتنوعة النفقات المستردة المحملة على فترات مالية سابقة.
    ii) Les remboursements de dépenses imputées sur des exercices antérieurs sont portés au crédit des recettes accessoires; UN `2` تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة.
    ii) Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents est comptabilisé comme recettes accessoires; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتنوعة؛
    dans ses rapports sur les exercices antérieurs UN باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن فترات مالية سابقة
    a) Pour un exercice donné, les sommes représentant le remboursement de dépenses encourues au cours de l'exercice peuvent être portées au crédit du compte sur lequel les dépenses ont été imputées; les sommes représentant le remboursement de dépenses encourues au cours d'un exercice antérieur sont comptabilisées comme recettes accessoires. UN (أ) تقيـد مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المالية ذاتها في الحسابات التي خصمت منها في الأصل؛ أما مردودات النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة فتقيد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    3. Approuve un prélèvement de 2 millions de dollars sur le solde ou les contributions inutilisés (report) des exercices financiers antérieurs pour couvrir une partie du budget 20002001; UN 3- يوافق على سحب مليوني دولار من الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة (المرحلة) من فترات مالية سابقة لتغطية جزء من ميزانية 2000-2001؛
    Solde ou contributions non utilisés d'exercices financiers antérieurs (report) UN الأرصدة أو الاشتراكات غير المنفقة من فترات مالية سابقة (مرحلة)
    Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المرحّلة) من فترات مالية سابقة
    Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (report) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة
    Soldes ou contributions inutilisés d'exercices financiers antérieurs (reports) UN الأرصدة غير المنفقة أو الاشتراكات (المحوَّلة) من فترات مالية سابقة
    ii) Les remboursements de dépenses imputées sur des exercices antérieurs sont portés au crédit des recettes accessoires; UN `2 ' تضاف مردودات النفقات المحملة على فترات مالية سابقة الى الايرادات المتنوعة.
    ii) Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices antérieurs est comptabilisé comme recettes accessoires; UN `2` المبالغ المستردة من النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الايرادات المتفرقة؛
    III. Application des recommandations du Comité les opérations de maintien de la paix des Nations Unies relatives à des exercices antérieurs UN ثالثا - تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في فترات مالية سابقة
    Le Conseil d'administration voudra peut-être noter que, d'après l'évaluation de l'UNOPS, 3 des 17 recommandations du Comité des commissaires aux comptes ayant trait à des exercices antérieurs ont été appliquées. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يقر بأنه، استناداً إلى تقييم المكتب، تم الآن تنفيذ ثلاث توصيات من بين 17 توصية أصدرها مجلس مراجعي الحسابات بشأن فترات مالية سابقة.
    ii) Le remboursement de dépenses imputées sur des exercices précédents est comptabilisé comme recettes accessoires; UN `2` مردودات النفقات المحمّلة على فترات مالية سابقة تقيد لحساب الإيرادات المتنوعة؛
    Dans certains cas, il s'agit de recommandations antérieures des services d'audit concernant des exercices précédents déjà clos. UN وفي بعض الحالات، تشير إلى توصيات سابقة لمراجعة الحسابات عن فترات مالية سابقة أقفلت بالفعل.
    Rapports du Comité sur les exercices antérieurs UN تقارير المجلس عن فترات مالية سابقة
    L'annexe au rapport du Comité pour l'année terminée le 31 décembre 2012 contient un récapitulatif de l'état d'avancement de l'application des recommandations qu'il a formulées dans ses rapports sur les exercices antérieurs. UN 48 - قدم المجلس في المرفق الأول من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتبقية من فترات مالية سابقة.
    a) Pour un exercice donné, les sommes représentant le remboursement de dépenses encourues au cours de l'exercice peuvent être portées au crédit du compte sur lequel les dépenses ont été imputées; les sommes représentant le remboursement de dépenses encourues au cours d'un exercice antérieur sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN (أ) تُقيد مردودات النفقات الفعلية، التي تم تحملها في الفترة المالية نفسها، في الجانب الدائن في الحسابات التي سبق خصمها منها أصلا؛ وتقيد مردودات النفقات الفعلية التي سبق تحملها في فترات مالية سابقة كإيرادات متنوعة.
    B. Suite donnée aux recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans ses rapports sur les exercices biennaux antérieurs UN باء - تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة عن فترات مالية سابقة
    Solde ou contributions non utilisés des précédents exercices financiers (report) UN أرصدة غير منفقة أو مساهمات من فترات مالية سابقة (مرحَّلة)
    Les remboursements de dépenses imputées à des exercices financiers précédents sont aussi crédités aux recettes générales; UN وتقيد أيضا لحساب اﻹيرادات العامة النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة.
    Les sommes représentant le remboursement de dépenses d'exercices antérieurs sont aussi comptabilisées comme recettes générales; UN أما النفقات المستردة المقيدة على حساب فترات مالية سابقة فتقيد أيضا لحساب الايرادات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more