Fonds reçus ou contributions annoncées et enregistrées comme à recevoir au titre d'exercices financiers à venir et qui, pour cette raison, ne sont pas portés au crédit du compte de recettes de l'exercice sur lequel porte le rapport. | UN | هي اﻷموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتعزى إلى فترات مالية مقبلة ولا تضاف، بالتالي، إلى حساب ايرادات الفترة المبلغ عنها. |
Fonds reçus, ou contributions annoncées et enregistrées comme étant à recevoir, au titre d'exercices financiers à venir — qui ne sont donc pas portés au crédit du compte de recettes de l'exercice sur lequel porte le rapport. | UN | هي اﻷموال المحصلة أو التبرعات المعقودة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتعزى الى فترات مالية مقبلة ولا تضاف، بالتالي، الى حساب إيرادات الفترة المبلغ عنها. |
Fonds reçus, ou contributions annoncées et enregistrées comme étant à recevoir, au titre d'exercices financiers à venir — qui ne sont donc pas portés au crédit du compte de recettes de l'exercice sur lequel porte le rapport. | UN | هي اﻷموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتعزى الى فترات مالية مقبلة ولا تضاف، بالتالي، الى حساب إيرادات الفترة المبلغ عنها. |
i) Les dépenses engagées mais non réglées et les engagements valables afférents à des exercices à venir sont comptabilisés comme engagements non réglés. | UN | ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
Tous les engagements à imputer sur les ressources d'exercices à venir ont été déclarés comme l'exigent les normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 11 - تم الكشف عن جميع الالتزامات مقابل موارد فترات مالية مقبلة حسب ما تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Comptabilisation d'engagements afférents à des exercices ultérieurs | UN | المعاملة المحاسبية للالتزامات المحملة على فترات مالية مقبلة |
Depuis 2008, selon les conventions comptables de l'ONU, les engagements valables afférents à des exercices à venir sont inscrits aussi bien en tant que charges comptabilisées d'avance qu'en tant qu'engagements non réglés relatifs à des exercices à venir. | UN | وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يجري بدءا من عام 2008 الإبلاغ عن الالتزامات الصحيحة المحمّلة على فترات مالية مقبلة على أنها تكاليف مؤجلة وعلى أنها كذلك التزامات غير مصفاة للفترات المقبلة. |
Fonds reçus, ou contributions annoncées et enregistrées comme étant à recevoir, au titre d'exercices financiers à venir - qui ne sont donc pas portés au crédit du compte de recettes de l'exercice sur lequel porte le rapport. | UN | الإيرادات المؤجلة - هي الأموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتُعزى إلى فترات مالية مقبلة ولا تُضاف، بالتالي، إلى حساب إيرادات الفترة المبلّغ عنها. |
Les dépenses engagées au titre d'exercices financiers à venir sont inscrites dans les comptes en tant que charges comptabilisées d'avance (voir la note 15, intitulée < < Autres éléments d'actif > > ). | UN | تسجل المبالغ المدفوعة مقدما في إطار فترات مالية مقبلة كتكاليف محسوبة سلفا (انظر الملاحظة 15 ' ' الأصول الأخرى``). |
Fonds reçus, ou contributions annoncées et enregistrées comme étant à recevoir, au titre d'exercices financiers à venir - qui ne sont donc pas portés au crédit du compte de recettes de l'exercice sur lequel porte le rapport. | UN | الإيرادات المؤجلة - هي الأموال المحصلة أو التبرعات المعلنة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتُعزى إلى فترات مالية مقبلة ولا تُضاف، بالتالي، إلى حساب إيرادات الفترة المبلّغ عنها. |
Au 31 décembre 2009, les autres éléments d'actif de l'UNODC se montaient à 2,5 millions de dollars, dont 2 millions de dollars en charges comptabilisées d'avance au titre d'exercices financiers à venir et 0,5 million de dollars en charges au titre d'avances sur les indemnités pour frais d'études. | UN | 40 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ مجموع الأصول الأخرى لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة 2.5 مليون دولار، منها 2 مليون دولار تكاليف مؤجلة تتعلق بالتزامات في فترات مالية مقبلة و 0.5 مليون دولار تكاليف مؤجلة تتعلق بسُلَف منحة التعليم. |
i) Les engagements de dépenses souscrits mais non réglés et les engagements valables afférents à des exercices à venir sont comptabilisés comme engagements non réglés. | UN | ' 1` تُقيد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
i) Les dépenses engagées mais non réglées et les engagements valables afférents à des exercices à venir sont comptabilisés comme engagements non réglés. | UN | ' 1` تُقيّد الالتزامات غير المسددة والالتزامات السارية المحمَّلة على فترات مالية مقبلة بوصفها التزامات غير مصفاة. |
Fonds reçus, ou contributions annoncées et enregistrées comme étant à recevoir, au titre d’exercices financiers à venir – qui ne sont donc pas portés au crédit du compte de recettes de l’exercice sur lequel porte le rapport. | UN | الإيرادات المؤجلة - هي الأموال المحصلة أو التبرعات المعقودة المسجلة باعتبارها قيد التحصيل، وتعزى إلى فترات مالية مقبلة ولا تضاف، بالتالي، إلى حساب إيرادات الفترة المبلغ عنها. |
Tous les engagements à imputer sur les ressources d'exercices à venir ont été inscrits dans les états financiers conformément aux normes comptables pour le système des Nations Unies. | UN | 11 - تم الإفصاح عن جميع الالتزامات المحمَّلة على موارد فترات مالية مقبلة وفقا لما تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Virement de crédits Engagements afférents à des exercices ultérieurs | UN | الارتباط على اعتمادات فترات مالية مقبلة |
b) Depuis 2008, selon les conventions comptables de l'ONU, les engagements valables au titre d'exercices à venir sont inscrits aussi bien comme charges comptabilisées d'avance que comme engagements non réglés afférents à des exercices futurs. | UN | (ب) ابتداء من عام 2008، وامتثالاً للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يُبلغ عن الالتزامات السارية المحمّلة على حساب فترات مالية مقبلة بوصفها تكاليف مؤجلة وبوصفها أيضا التزامات غير مصفاة لفترات مقبلة. |