"فترة إعداد التقارير" - Translation from Arabic to French

    • la période considérée
        
    Durant la période considérée, des campagnes ont été lancées au Brésil, au Burkina Faso, en Jamaïque, au Nicaragua, aux Philippines et au Sénégal. UN وخلال فترة إعداد التقارير انطلقت هذه الحملات في البرازيل وبوركينا فاسو وجامايكا ونيكاراغوا والفلبين والسنغال.
    Financement insuffisant pour continuer de financer un consultant ou pour entamer le processus de recrutement d'un administrateur de programme à la classe P-3 pendant la période considérée. UN لعدم كفاية الأموال لمواصلة الاستشارة، أو بدءْ تعيين موظف برنامج بدرجة ف-3 أثناء فترة إعداد التقارير.
    34. la période considérée a été marquée par le lancement conjoint réussi de campagnes au Nigéria et en Inde. UN 34 - شهدت فترة إعداد التقارير إنطلاق حملات مشتركة ناجحة في نيجيريا والهند.
    8. Les comités ont aussi resserré leurs relations de travail avec les institutions nationales des droits de l'homme (INDH) sur la période considérée. UN 8- كما طوّرت اللجان علاقات العمل التي تربطها بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال فترة إعداد التقارير.
    Au cours de la période considérée, cinq documents ont été traduits en français et en espagnol (Circulaire PIC, deux études de cas concernant les questions douanières, dossier sur les douanes, programme d'apprentissage électronique sur CD-ROM et orientations sur la notification des mesures de réglementation finales. UN وأثناء فترة إعداد التقارير هذه ترجمت خمس وثائق إلى الفرنسية والأسبانية، ودورية إجراء الموافقة المسبقة عن علم، ودراستان حالة عن الجمارك. وحزمة جمارك، وقرص مضغوط للتعليم الإلكتروني وتوجيهات بشأن الاختبارات بالإجراء التنظيمي النهائي.
    24. Durant la période considérée, la Branche du logement a organisé des conférences au Ghana et en Turquie afin d'échanger des données d'expérience concernant la politique du logement et la construction de logements. UN 24 - قام فرع المأوى أثناء فترة إعداد التقارير بتنظيم مؤتمرات في غانا وتركيا وذلك لتبادل المعلومات والخبرة المتصلة بتطوير الإسكان وسياسات الإسكان.
    Durant la période considérée, la Branche a défini un cadre normatif pour la sécurité d'occupation et a contribué à des documents d'orientation sur les femmes et la sécurité d'occupation, sur les liens entre la sécurité d'occupation et l'accès aux services urbains de base et sur la sécurité d'occupation et l'investissement. UN وقد قام الفرع أثناء فترة إعداد التقارير بوضع إطار معياري للحيازة الآمنة وساهم في إعداد الأوراق الصادرة في مجال السياسات والتي تتعرض للمرأة والحيازة الآمنة، والروابط بين الحيازة الآمنة والوصول إلى الخدمات الحضرية الأساسية وتأمين الحيازة والاستثمار.
    1. Au cours de la période considérée (février 2001 à mai 2003), les membres du Bureau du Comité des représentants permanents auprès d'ONU-HABITAT ont été les suivants : UN 1 - أثناء فترة إعداد التقارير (شباط/فبراير 2001 إلى أيار/مايو 2003) كان أعضاء مكتب لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة على النحو التالي:
    51. Les travaux de recherche de la CNUCED ont mis en évidence l'importance croissante de nouvelles stratégies d'emprunt et de nouveaux titres de dette (tels que les swaps de défaut de paiement et les dettes garanties par nantissement), qui ont continué d'évoluer pendant la période considérée. UN 51- وقد سلطت بحوث الأونكتاد الضوء على الأهمية المتنامية لاستراتيجيات الاقتراض الجديدة وصكوك الدين (مثل أقساط التخلف عن الدفع والتزامات الديون المضمونة) التي استمر تطورها في فترة إعداد التقارير.
    119. Les décisions prises par le Comité exécutif durant la période considérée se trouvent dans les rapports sur les travaux de ces réunions, qui ont été distribués à toutes les Parties et que l'on peut consulter sur le site Internet du Fonds multilatéral (http://www.unmfs.org). UN 119- يمكن الحصول على مقررات اللجنة التنفيذية التي أُتخذت خلال فترة إعداد التقارير في تقارير الاجتماعات، وسيتم توزيع نسخ من هذه التقارير على جميع الأطراف كما أنها متاحة على الموقع الشبكي للصندوق متعدد الأطراف: http://www.unmfs.org/ .
    45. Des projets financés par les Pays-Bas, Renforcement des Instituts nationaux de formation dans le domaine de la gestion et du financement des collectivités locales en Afrique et en Asie et Renforcements des capacités des Instituts municipaux de formation et de développement en Afrique et en Asie, ont été réalisés durant la période considérée. UN 45 - انتهت بنجاح أثناء فترة إعداد التقارير المشروعات الممولة من هولندا وهي تدعيم مؤسسات التدريب الوطنية في مجال الإدارة الحكومية المحلية والتمويل في أفريقيا وآسيا، وبناء القدرات لمعاهد التدريب والتنمية البلدية في أفريقيا وآسيا.
    Modèle de présentation d'informations financières au titre de la Convention sur la lutte contre la désertification, récapitulant l'ensemble des engagements financiers pris au cours de la période considérée par les entités concernées en faveur d'initiatives qu'elles ont financièrement appuyées aux niveaux national et/ou international en vue de la mise en œuvre de la Convention. UN هو نموذج يستخدم لإعداد التقارير المالية في إطار اتفاقية لمكافحة التصحر من أجل تبيان جميع الالتزامات المالية التي تعهدت بها كيانات الإبلاغ خلال فترة إعداد التقارير دعما للمبادرات المتخذة على المستويين الوطني و/أو الدولي لتنفيذ الاتفاقية.
    Modèle de présentation d'informations financières au titre de la Convention sur la lutte contre la désertification, récapitulant l'ensemble des engagements financiers pris au cours de la période considérée par les entités concernées en faveur d'initiatives qu'elles ont financièrement appuyées aux niveaux national et/ou international en vue de la mise en œuvre de la Convention. UN شكل لإعداد التقارير المالية في إطار اتفاقية لمكافحة التصحر من أجل تبيان جميع الالتزامات المالية التي تعهدت بها كيانات الإبلاغ خلال فترة إعداد التقارير دعما للمبادرات المتخذة على المستويين الوطني و/أو الدولي لتنفيذ الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more