"فترة الخطة المتوسطة اﻷجل" - Translation from Arabic to French

    • la période du plan à moyen terme
        
    • la durée du plan à moyen terme
        
    • plan à moyen terme pour la période
        
    La Conférence se réunira tous les quatre ans et une fois au moins dans la période du plan à moyen terme. UN وسيجتمع المؤتمر مرة كل أربع سنوات ومرة على اﻷقل خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    La Conférence se réunira tous les quatre ans et au moins une fois durant la période du plan à moyen terme. UN ويجتمع المؤتمر مرة كل أربعة أعوام، ومرة على اﻷقل خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Le nombre total de produits programmés a régulièrement diminué pendant toute la période du plan à moyen terme. UN ويلاحظ أن مجموع النواتج المبرمجة قد أظهر انخفاضا مطردا على مدار فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Le tableau 1 ci-après permet de comparer les taux d’exécution pendant toute la durée du plan à moyen terme pour la période 1992-1997. UN ٢٣ - وترد في الجدول ١ أدناه مقارنة لمستويات التنفيذ طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    14.14 Le secrétariat de l’Organe international de contrôle des stupéfiants a exécuté toutes les activités prévues pour la période du plan à moyen terme. UN ١٤-١٤ ونفذ عمل أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بالشكل المبرمج طوال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧.
    14.10 Des activités d’appel de fonds ont été menées avec succès tout au long de la période du plan à moyen terme afin d’obtenir des ressources additionnelles, notamment pour financer des activités de coopération technique. UN ١٤-١٠ اضطلع بنجاح بأنشطة لجمع اﻷموال لتزويد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بموارد إضافية، ولا سيما ﻷنشطة التعاون التقني، خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧.
    16.2 Au cours de la période du plan à moyen terme 1992-1997, la CESAP a participé à la préparation et au suivi des grandes conférences internationales organisées sous l’égide de l’ONU. UN ١٦-٢ وخلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، شاركت اللجنة في دعم اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات العالمية الكبرى ومتابعة نتائجها.
    Le tableau 10 (voir annexe I) décrit les activités des comptes spéciaux en 1993 et présente les prévisions correspondantes pour la période du plan à moyen terme. UN ويبين الجدول ١٠ )انظر المرفق اﻷول( قيمة نشاط الحسابات الخاصة في عام ١٩٩٣ وتقديرا لﻷنشطة خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    11.4 Les changements rapides qui se sont produits dans le monde depuis la fin des années 80 auront d'importantes incidences et constitueront autant de nouvelles tâches d'envergure auxquelles devra s'attaquer l'Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social pendant la période du plan à moyen terme. UN ١١-٤ وسيكون للتغيرات السريعة التي بدأت تحدث في العالم منذ نهاية الثمانينات آثار هامة، كما أنها ستشكل تحديات جديدة رئيسية لعمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل.
    IV. Aperçu de l’exécution des programmes sur la durée du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 UN رابعا - استعراض عام ﻷداء البرامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧
    Durant le plan à moyen terme pour la période 1992-1997, les activités du programme relatif au désarmement ont été réparties entre quatre sous-programmes. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة البرنامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، في إطار أربعة برامج فرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more