Je pense que vous avez passé la matinée à vous repasser en boucle la dernière fois que vous l'avez vue en vous demandant comment et pourquoi c'est arrivé. | Open Subtitles | اظن انك امضيت كل فترة الصباح مراجعا في رأسك اخر مرة رأيتها سائلا نفسك كيف يمكن لذلك ان يحصل و لماذا حصل |
C'est la raison pour laquelle j'avais suggéré que les membres consacrent toute la matinée à des consultations officieuses et que nous nous réunissions ensuite officiellement dans l'après-midi. | UN | ولهذا، اقترحت أن يأخذ الأعضاء فترة الصباح بكاملها للاجتماع بصورة غير رسمية، على أن نجتمع رسمياً بعد الظهر. |
Désolé, il n'y a plus de place dans la matinée. | Open Subtitles | لا، آسف. فترة الصباح كلها ممتلئة تماماً. |
Il s'est occupé de l'employé cinglé toute la matinée. | Open Subtitles | لقد كان يتعامل مع ذلك المُوظف المجنون طوال فترة الصباح. |
Il y avait des conférences tous les matins et des cours de formation dirigée l'après—midi. | UN | وكانت هناك محاضرات كل يوم في فترة الصباح ودروس في فترة بعد الظهر. |
Oui, elle a tourné en rond toute la matinée. | Open Subtitles | نعم في الحقيقة كانت تدور في فترة الصباح بإكتأب |
C'est mal parti. Je l'ai appelée toute la matinée. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر جيدا كنت اتصل طوال فترة الصباح |
Je vais passer la matinée à faire des bijoux. | Open Subtitles | أول صفّ لي لن يبدأ قبل الحادية عشر فكّرت في أن أقضي فترة الصباح في صنع المزيد من المجوهرات |
J'ai passé la matinée au téléphone avec la police de Flagstaff, Arizona. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف مع المحققين الداخليين في شرطة أريزونا طوال فترة الصباح |
Souvenez-vous, Shane est au tribunal sur l'affaire Bergman toute la matinée. | Open Subtitles | تذكري بأن شاين في المحكمة في قضية رجل الثلج طوال فترة الصباح |
J'ai passé la matinée au téléphone avec eux, et leur arracher des infos a été pire que si je leur arrachais des molaires. | Open Subtitles | طوال فترة الصباح و الحصول على الملفات منهم كان صعبا للغاية |
Le nombre d'utilisateurs augmente progressivement à New York pendant la matinée et le niveau reste élevé jusqu'à 17 heures, moment à partir duquel il diminue sensiblement. | UN | وهناك زيادة تدريجية في عدد المستعملين في نيويورك طيلة فترة الصباح. ويظل مستوى الاستعمال عاليا حتى الخامسة مساء وبعدها ينخفض بشكل ملحوظ. |
Nous avons reçu des appels toute la matinée. | Open Subtitles | كانت تصلنا إتصالات طوال فترة الصباح |
Nauseous dans mon estomac et avait un mal de tête toute la matinée. | Open Subtitles | اشعر بالغثيان والصداع طول فترة الصباح |
Tu attends toute la matinée pour m'en parler. | Open Subtitles | إنتظرت كل فترة الصباح لتخبرني بذلك |
J'ai été nerveuse toute la matinée. | Open Subtitles | لقد كنت متوترة طيلة فترة الصباح |
- Non. J'ai eu mal au cœur toute la matinée. | Open Subtitles | - كلا، طوال فترة الصباح كانت معدتي مصابة بالغثيان |
La Mission a mené des consultations dans la salle de réunion pendant toute la matinée et, avant de regagner le bateau, a visité l'hôpital Fenufala, l'école Tialeniu et les locaux du fournisseur local de services téléphoniques, Teletok Company. | UN | وبعد قضاء فترة الصباح في المشاورات في مكان الاجتماع، زارت البعثة مستشفى فينوفالا ومدرسة تيالينيو ومكاتب شركة خدمات الهاتف - شركة تيليتوك، قبل العودة إلى السفينة. |
Nous serons absents une grande partie de la matinée. | Open Subtitles | . سنغيب معظم فترة الصباح |
L’Assemblée générale est informée que le mardi 26 novembre, dans la matinée, elle examinera le point 11 de l’ordre du jour (Rapport du Conseil de sécurité). | UN | تم إبلاغ الجمعية العامة بأنها ستنظر في البند ١١ من جدول اﻷعمال )تقرير مجلس اﻷمن( يوم الثلاثاء ٦٢ تشرين الثاني/نوفمبر، في فترة الصباح. |
Avec la mise en place de juges ad litem, une section tiendrait audience pendant cinq heures tous les matins, de 8 h 30 à 13 h 30 environ. L'autre section tiendrait audience pendant cinq heures l'après-midi, de 14 h 30 à 19 h 30 ou 20 heures, du lundi au jeudi. Une ou deux sections siégeraient aussi le vendredi. | UN | ومع الاستعانة بالقضاة المخصصين، يُقترح أن يعقد أحد قسمي دائرة المحاكمة جلسات في فترة الصباح على مدى خمس ساعات يوميا من الساعة 30/8 إلى الساعة 30/13، وأن يعقد قسم دائرة المحاكمة الآخر جلساته على مدى خمس ساعات في فترة المساء من الساعة 30/14 إلى الساعة 30/19 أو 50/20، من يوم الاثنين إلى يوم الخميس، وأن تعقد جلسة أو جلستان أيضا في أيام الجمعة. |