"فترة ما حول الولادة" - Translation from Arabic to French

    • périnatale
        
    • périnatals
        
    • périnatales
        
    • périnatal
        
    • périnataux
        
    Les taux de mortalité périnatale sont actuellement plus élevés aux Pays-Bas que dans la moyenne des pays de la nouvelle Union européenne. UN ومعدلات الوفيات في فترة ما حول الولادة تزيد في الوقت الحالي عن المتوسط السائد في الاتحاد الأوروبي الجديد.
    Les décès de la période périnatale précoce représentent 24,9 % de la mortalité infantile totale. UN وتشكل الوفيات في أوائل فترة ما حول الولادة 24.9 في المائة من جميع وفيات الرضع.
    Mortalité périnatale (pour mille naissances vivantes et mort-nés) UN وفيات فترة ما حول الولادة لكل 000 1 مولود حي وميت
    Rien n'indique que les accouchements à domicile fassent croître, dans ce pays, les risques d'accidents de santé périnatals pour le bébé. UN ولا توجد مؤشرات على أن الولادة في البيت تزيد من المخاطر الصحية في فترة ما حول الولادة بالنسبة للمواليد.
    :: Le nombre de morts périnatales pour 1 000 naissances; UN :: عدد الوفيات في فترة ما حول الولادة لكل 000 1 مولود؛
    En particulier, il a été mis en place des centres de santé périnatale à Bishkek et Osh pour suivre de près la grossesse chez les femmes appartenant à des groupes chez qui le danger de complication périnatale est élevé. UN وتم، على وجه الخصوص، إنشاء مراكز لفترة ما حول الولادة في بشكيك وأوش بغية متابعة الحوامل اللاتي ينتمين إلى المجموعة المعرضة للخطر الشديد من ظهور مضاعفات في فترة ما حول الولادة.
    Taux de mortalité périnatale pour 1 000 naissances totales UN الوفيات في فترة ما حول الولادة لكل 1000 من مجموع المواليد
    Affections contractées durant la période périnatale 647 4 UN اﻷمراض الناشئة عن فترة ما حول الولادة: ٧٤٦ ٤
    Domaines d'intervention: santé génésique, santé maternelle et santé périnatale UN المجال: الصحة الإنجابية وصحة الأم والصحة في فترة ما حول الولادة
    Les causes les plus fréquentes de mortalité infantile (entraînant plus de la moitié des décès) sont liées aux circonstances de la période périnatale. UN 504- وأكثر أسباب وفيات الرضع تواتراً هي حالات معينة تنشأ في فترة ما حول الولادة وتسبب أكثر من نصف وفيات الرضع.
    609. De 1992 à 1997, la mortalité périnatale a diminué, passant de 19,5% pour 1000 naissances en 1992 à 10,4 % en 1998. UN وفي عام 1992، كان معامل الوفيات في فترة ما حول الولادة هو 19.5 لكل 000 1 مولود. وانخفض هذا العدد إلى 10.4 بحلول عام 1998.
    Tableau 26. Mortalité périnatale UN الجدول 26- الوفيات في فترة ما حول الولادة
    Tableau 27. Taux de mortalité périnatale par 1 000 naissances, par type d'hôpital UN الجدول 27- نسبة الوفيات في فترة ما حول الولادة لكل 000 1 مولود بحسب نوع المستشفى
    Taux de mortalité périnatale par 1 000 naissances, par lieu de résidence de la mère UN الجدول 28- معامل الوفيات في فترة ما حول الولادة لكل 000 1 مولود بحسب محل إقامة الأم
    213. De son côté, le gouvernement a adopté un programme public visant à assurer " la santé du pays " et un programme national intitulé " Ayalzat " définissant certaines mesures à prendre pour réduire la mortalité périnatale et la mortinatalité. UN 213- وقد اعتمدت الحكومة من جهتها برنامج " الأمة المتمتعة بالصحة " الحكومي وبرنامج " آيلزات " الوطني الذي ينطوي على خطوات محددة لخفض الوفيات في فترة ما حول الولادة وعدد المواليد الأموات.
    260. Le Comité s'est inquiété de la forte mortalité périnatale. UN ٢٦٠ - كما أعربت عن قلقها إزاء ارتفاع معدل الوفيات في فترة ما حول الولادة.
    Notant avec inquiétude que la mortalité périnatale reste extrêmement élevée dans de nombreux pays, contribuant essentiellement à l'absence de progrès dans la réduction de la mortalité infantile et l'amélioration de la santé maternelle, UN وإذ تلاحظ بقلق أن معدلات الوفيات في فترة ما حول الولادة لا تزال مرتفعة بشكل مروع في العديد من البلدان، مما يسهم بدرجة كبيرة في عدم إحراز تقدم في الحد من وفيات الأطفال ومن تحسين صحة الأم،
    Promotion de la recherche à l'appui de la prise de décisions et élaboration d'instruments d'évaluation de la qualité des soins périnatals. UN :: تعزيز البحث فيما يتعلق بدعم صنع القرار واستحداث أدوات لتقييم جودة الرعاية في فترة ما حول الولادة.
    Les soins périnatals sont considérés comme urgents et sont fournis même si la mère n'est pas assurée. UN فالرعاية في فترة ما حول الولادة تعتبر حاجة ملحة ويجري تأمينها حتى وإن لم يكن لدى الأم تأمين صحي.
    Le programme crée diverses activités pour faciliter l'accès à des services périnatals de qualité. UN ويضع البرنامج أنشطة مختلفة لزيادة إمكانية الوصول إلى خدمات جيدة في فترة ما حول الولادة.
    Les affections respiratoires et les complications périnatales sont les principales causes de mortalité infantile. UN وتعدّ الاضطرابات التنفسية والمضاعفات التي تحدث في فترة ما حول الولادة من الأسباب الرئيسية لوفيات الرضع.
    Le taux de mortalité a rapidement baissé parmi les enfants âgés de moins de 5 ans, ainsi que parmi les nourrissons et les enfants au stade néonatal et périnatal. UN ويتناقص معدل الوفيات بسرعة بين الأطفال تحت سن الخامسة وكذلك بين الرُضع والأطفال حديثي الولادة في فترة ما حول الولادة.
    Enfin, plus de 65 centres de soins périnataux ont été développés. UN وأخيراً، طُور أكثر من 65 مركزاً للرعاية خلال فترة ما حول الولادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more