"فحل" - Translation from Arabic to French

    • étalon
        
    • le règlement
        
    • la solution
        
    • viril
        
    • tombeur
        
    • une énorme bite
        
    Je ne sais pas comment on peut appeler quelque chose d'1.5 kilos `un étalon`. Open Subtitles لا اعلم كيف تطلقون اسم فحل على شيئ ذو ثلاث بوندات
    J'ai payé 150 000 $ pour le sperme qui va sortir de cet étalon. Open Subtitles لقد دفعت 150 الف من اجل المنى الذى سيخرج من فحل الحصان الان
    D'après ses amis, elle roucoule avec un jeune étalon depuis un mois. Open Subtitles تبعا لاصدقائها كانت في علاقة رومانسية مع فحل شاب لاكثر من شهر
    le règlement de la dette est la responsabilité commune de tous les débiteurs et créditeurs, qu'il s'agisse d'organismes privés ou commerciaux. UN فحل الديون مسؤولية مشتركة بين جميع المدينين والدائنين، سواء كانوا دولا أو كيانات تجارية.
    la solution des problèmes de cette instance se trouve dans certaines capitales. UN فحل مشاكل هذا المؤتمر يكمن في عواصم معينة.
    Un homme solide, viril, dans la force de l'âge, coincé dans le corps d'un crevard malade, que je ne connais pas et que je n'aime pas. Open Subtitles أنا رجل فحل شجاع وقوي محبوس في جسم مريض و ضعيف جسم لا أعرفه، كانني لا أميزه
    Ca peut vouloir dire que... tu es jaloux que je sois devenu le tombeur de l'appartement. Open Subtitles يعني اي شيء مثل انك تغار لأنني فحل الشقة
    Vous seriez arrêtés, incarcérés, et sodomisés par une brute serbo-croate avec une énorme bite pour le reste de vos connes de vies. Open Subtitles لتعذبوا بواسطة فحل صربي سادي لبقية حياتكم البائسة
    L'étalon qui monte le monde n'a pas besoin de fauteuil de fer. Open Subtitles فحل الخيل الذي يعتلي العالم لا يحتاج لكرسي حديدي
    Et à mon fils, l'étalon qui montera le monde, je garantis également un don. Open Subtitles ولابني، فحل الخيل الذي سيعتلي العالم، أتعهد بهبة أيضاً
    Maman avait raison lorsqu'elle disait que mon était tel un étalon sauvage... si on ne lui tient pas la bride, il explose la grange. Open Subtitles أمي كانت محقة عندما قالت أن جمالي مثل فحل خير كبير إذا لم يتم تقييده، سيُخرّب حظيرة
    Ma femme va sur Internet et et trouve un ...étalon... Chihuahua de 1.5 kilos. Open Subtitles بحثت زوجتي بالنترنت ووجدت فحل شواوا ذو ثلاث بوندات.
    C'est dingue, un étalon comme toi qui paie une femme 20 dollars. Open Subtitles هذا جنون أن يدفع فحل مثلك إلى تلك السيدة
    Parce que je monterais bien cet étalon. Open Subtitles لإني قد أستفيد بوجود فحل كهذا بجانبي
    Quand on parle d'étalon italien, c'est justifié. Open Subtitles حسناً، ايطالي ليس لـ "أيطالي" قافية مع "فحل" بدون سبب
    le règlement de ces questions et des problèmes matériels sous-jacents n’est pas chose facile. UN فحل هذه المسائل والوقائع الكامنة وراءها، ليس بالأمر السهل.
    le règlement des problèmes relatifs à la composition de la Conférence du désarmement ne saurait être retardé davantage. UN فحل المشاكل المتصلة بعضوية مؤتمر نزع السلاح لا يجب أن يتأخر أكثر من ذلك.
    le règlement du problème de la propriété contribuera assurément à atténuer les dénonciations calomnieuses et, partant, les arrestations et détentions arbitraires et les assassinats. UN فحل مشكلة الملكية سيساهم بالتأكيد في التخفيف من حدة البلاغات الكاذبة ومن ثم حالات الايقاف والاعتقال التعسفية والاغتيالات.
    la solution à deux États est la voie qui mène à la sécurité future des deux peuples. UN فحل الدولتين هو الطريق الذي يوفر الأمن للشعبين في المستقبل.
    S'agissant de la question de Palestine, la solution à deux États est irréalisable, et je vous exhorte à ne plus l'envisager. UN أما بالنسبة لقضية فلسطين، فحل الدولتين هو مستحيل. أرجوكم لا تتكلمــــوا عنه.
    Pour moi, il est viril. Open Subtitles إن طلبت رأيي، فإنه فحل بمعنى الكلمة
    Vis dangereusement le tombeur ! Open Subtitles هيا، تحرك،عش حياة المغامرة ! يا فحل
    Et pour une si petite bête, il a une énorme bite. Open Subtitles إنه فحل مع أنه ضئيل الحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more