"فدان من الأراضي" - Translation from Arabic to French

    • hectares de terres
        
    • acres de terres
        
    Il distribuera un total de 860 000 hectares de terres appartenant à l'État. UN وسيوزع ما مجموعه 000 212 فدان من الأراضي المملوكة للحكومة.
    Près de 7 millions d'hectares de terres agricoles ont été submergés. UN وغمرت المياه أكثر من 17 مليون فدان من الأراضي الزراعية.
    Dans le nord, plus de 130 000 hectares de terres restent submergés, et des récoltes d'une valeur de 500 millions de dollars ont été ravagées dans la province de Khyber Pakhtunkhwa. UN وفي الشمال، غمرت المياه أكثر من 000 325 فدان من الأراضي ودمرت محاصيل قيمتها 500 مليون دولار في ولاية خيبر باختونخوا.
    Sur les 147 000 hectares de terres disponibles à Guam, il en possède actuellement 40 000, soit 27,21 % de la superficie de l'île. UN ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تملك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة.
    Selon un rapport établi par le Centre de recherche sur les terres de la société d'études arabes de Jérusalem, quelque 1 500 acres de terres en moyenne ont été confisqués chaque mois depuis la signature de l'Accord d'Oslo. UN وحسبما ورد في تقرير أعده مركز بحوث اﻷراضي التابع لجمعية الدراسات العربية في القدس كان يُصادر كل شهر ما متوسطه ٥٠٠ ١ فدان من اﻷراضي منذ التوقيع على اتفاق أوسلو.
    Sur les 59 488 hectares de terres disponibles à Guam, il en possède actuellement 16 187, soit 27,21 % de la superficie de l'île. UN ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تملك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة.
    Il possède actuellement 16 187 hectares, soit 27,21 % des 59 488 hectares de terres disponibles dans l'île. UN ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تملك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة.
    Il possède actuellement 16 160 hectares (soit 27,21 %) des 59 388 hectares de terres disponibles à Guam. UN ومن أصل 000 147 فدان من الأراضي المتاحة في غوام، تمتلك وزارة الدفاع حاليا 000 40 فدان، أي 27.21 في المائة من الكتلة الأرضية للجزيرة.
    En juillet 2011, environ 364 hectares de terres avaient été restitués à la Couronne britannique, pour une valeur totale de dizaines de millions de dollars. UN وإلى غاية تموز/يوليه 2011، أُعيد 900 فدان من الأراضي إلى التاج البريطاني تبلغ قيمتها الإجمالية عشرات الملايين من الدولارات.
    Environ 21 000 hectares de terres agricoles (terres domaniales en jachère) ont été distribués à 111 673 familles sans terres. UN ووُزع حوالي 000 52 فدان من الأراضي الزراعية المملوكة للدولة (khas land) على 673 111 أسرة لا تملك أرضاً.
    La Haut-Commissaire a pris note, toutefois, d'informations selon lesquelles plus de 2 400 hectares de terres privées avaient été achetés par l'État à Jaffna autour du camp militaire de Palaly et plus de 2 000 requérants avaient intenté des poursuites pour reprendre possession de leurs terres. UN ومع ذلك، لاحظت المفوضة السامية التقارير التي تفيد أن الحكومة استحوذت على أكثر من 000 6 فدان من الأراضي الخاصة في جفنا حول معسكر بالالي وأن ما يزيد على 000 2 شخص من مقدمي الالتماسات اتخذوا إجراءات قانونية للمطالبة بأراضيهم().
    En septembre 2003, le Sénat a décidé par un vote de consacrer 48 hectares de terres écologiquement fragiles à Great Pond (Sainte-Croix) à ce qui a été décrit comme un centre de conférence et de récréation comportant un hôtel de 400 chambres et un cours de golf de 18 trous. UN 62 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، صوّت مجلس الشيوخ لصالح إعادة تصنيف المناطق لما مساحته 120 فدان من الأراضي الحساسة من الناحية البيئية تقع في " غريت بوند " في سانت كروا وذلك لغرض إنشاء ما وُصِف بأنه منتجع يضم فندقا يتألف من 400 غرفة وملعبا للغولف ذا 18 حفرة ومركزا للمؤتمرات.
    En septembre 2003, le Sénat a décidé par un vote de consacrer 48 hectares de terres écologiquement fragiles à Great Pond (Sainte-Croix) à ce qui a été décrit comme un centre de conférence et de récréation comportant un hôtel de 400 chambres et un cours de golf de 18 trous. UN 57- وفي أيلول/سبتمبر 2003، صوّت مجلس الشيوخ لصالح إعادة التصنيف المِنْطَقي لما مساحته 120 فدان من الأراضي الحساسة من الناحية البيئية تقع في " غريت بوند " في سانت كروا وذلك لغرض إنشاء ما وُصِف بأنه منتجع يضم فندقا يتألف من 400 غرفة وملعبا لكرة الغولف ذا 18 حفرة ومركزا للمؤتمرات.
    Selon l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires, les investisseurs étrangers ont acheté de 37 millions à 49 millions d'hectares de terres dans les pays en développement entre 2006 et le milieu de l'année 2009. UN ويفيد المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية أن المستثمرين الأجانب اشتروا ما بين 37 و 49 مليون فدان من الأراضي في البلدان النامية في الفترة ما بين عام 2006 ومنتصف عام 2009().
    À l'échelle de la planète, la désertification gagne plus de 50 000 kilomètres carrés de terres tous les ans et touche 54 % du territoire de l'Amérique du Nord et près d'un million d'hectares de terres (73 % des terres arides) en Afrique. UN 21 - ويقضي التصحر على ما يفوق 000 20 ميل مربع من الأراضي على صعيد العالم سنويا، ويؤثر في 74 في المائة من الأراضي في أمريكا الشمالية وما يزيد عن 2.4 مليون فدان من الأراضي في أفريقيا (73 في المائة من أراضيها الجافة).
    L'Alaska Native Claims Settlement Act (loi relative aux revendications des autochtones de l'Alaska) de 1971 a organisé la renonciation des autochtones au territoire en échange de 18 millions d'hectares de terres (environ 12 % du territoire autochtone d'origine) et de 962,5 millions de dollars. UN 19 - نص قانون تسوية مطالبات أراضي السكان الأصليين في ألاسكا لعام 1971 على تخصيص 45 مليون فدان من الأراضي (حوالي 12 في المائة من إقليم الشعوب الأصلية الأصلي) و 965.5 مليون دولار عوضا عن الأراضي الضائعة.
    Le secteur privé a pu ainsi mettre en valeur et exploiter 1,1 million d'acres de terres en friche et de marécages pour la production agricole, ce qui non seulement augmentera la production vivrière nationale, mais également contribuera à la sécurité alimentaire régionale. UN ولقد تمكن القطاع الخاص من استصلاح وتطوير ١,١ مليون فدان من اﻷراضي المراحة واﻷراضي الرطبة من أجل الانتاج الزراعي الذي لن يساعد على إمدادنا باﻷغذية محليا فحسب بل اﻹسهام أيضا في اﻷمن الغذائي اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more