7 lieues en portant une croix pour la réforme agraire. | Open Subtitles | مشى سبع فراسخ حاملا صليب ويريد إصلاح زراعي |
Il est passé là, parcourant 4 lieues de l'heure. | Open Subtitles | أتى من هذا الطريق يسافر قاطعاً اربعة فراسخ في الساعة |
A pas plus de 2 ou 3 lieues. | Open Subtitles | انها لا يُمكنُ أَنْ تكُونَ أكثر مِنْ إثنان أو ثلاثة فراسخ بعداً |
A deux lieues, pas plus. Mais il y a pire. | Open Subtitles | -على بُعد عدّة فراسخ ولكن هذا ليس الأسوأ |
Avec un tel vaisseau, il sera incapable de trouver un itinéraire inférieur à 10 parsecs. | Open Subtitles | بسفينة بهذا الحجم لن يكون قادر على تخطيط مسار يقل عن عشرة فراسخ |
Vous ne pouvez pas faire ça. J'ai parcouru 7 lieues. L'église n'est pas à vous. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك فعل ذلك، لقد مشيت سبع فراسخ الكنيسة ليست ملكك، إنها ملك الرب |
Bonjour mon ami. Félicitations, vous êtes un héro. 7 lieues avec cette croix. | Open Subtitles | صباح الخير، يا صاحبي، مبروك، أنت بطل مشيت سبع فراسخ حاملا هذا الصليب |
Mon père, j'ai parcouru 7 lieues pour venir ici. Dieu m'en est témoin. | Open Subtitles | لقد مشيت سبع فراسخ لأصل إلى هنا، الرب شاهد علي |
J'en ai vu un tenir quatre lieues. | Open Subtitles | رأيت يوماً امرءاً يصمد أربعة فراسخ |
À l'aube, on sera à six lieues d'ici. | Open Subtitles | بحلول النهار سنكون علي بعد سته فراسخ. |
Il est très facile de traverser 7 lieues, | Open Subtitles | من السهل المشي سبع فراسخ حاملا صليب |
- Et il a fait 7 lieues avec cette croix. | Open Subtitles | -وقد مشى سبع فراسخ حاملا ذلك الصليب |
J'ai l'impression de porter des bottes de sept lieues. | Open Subtitles | أشعر وكأن علي "حذاء السبع فراسخ". |
- J'ai marché 7 lieues. | Open Subtitles | -مشيت سبع فراسخ |
- 7 lieues portant une croix. | Open Subtitles | -مشى سبع فراسخ حاملا صليب |
On aurait parcouru quatre lieues en direction d'Asshaï. | Open Subtitles | يمكننا قطع أربعة فراسخ (في اتجاه (أشاي |
Le tribunal saisi confie la tâche de faire respecter l'ordre de présenter la personne du détenu à une autorité ou une personne qu'il estime être de confiance, qui se trouve sur le lieu où doit être exécuté l'ordre ou dans un rayon de six lieues et exige de cette personne appelée " juge d'application " qu'elle sache lire et écrire, soit âgée de 21 ans et jouisse de ses droits civils (ibid., art. 43, premier paragraphe). | UN | والمحكمة التي تتلقى الطلب تفوض تنفيذ ذلك اﻷمر إلى سلطة أو شخص ترى أنه جدير بالثقة، ويوجد في المكان الذي سينفذ فيه اﻷمر بالمثول أمام القضاء أو في حدود مساحة نصف قطرها ستة فراسخ من ذلك المكان. ويجب أن يكون هؤلاء اﻷشخاص، الذين يطلق عليهم اسم القضاة التنفيذيين على علم بالقراءة والكتابة وبالغين من العمر ٢١ سنة على اﻷقل، ومتمتعين بكامل حقوقهم كمواطنين، )الفقرة ١ من المادة ٤٣ من القانون(. |
Il faut etablir le circuit sur un niveau de cinq ou six parsecs. | Open Subtitles | كيف تخرق النسيج الكوني عبر خمسة أو ستة فراسخ نجمية |