mais j'ai de la gaze antiseptique, et quelques bandes papillons. | Open Subtitles | لكن لدي بعض الشاش المطهر و بعض الشرائط على شكل فراشات |
Elle les transforme en papillons, puis les libèrent, pour qu'ils restent éternellement enfants. | Open Subtitles | حولتهم إلى فراشات أطلقت العنان لهم حتى يُمكنهم البقاء أطفالاً للأبد |
Je les avais achetés avec des papillons dessus. | Open Subtitles | . و يوجد عليها فراشات . انك تصبحين مجنونة |
- Ouais. Elle pensait que les cendres étaient des papillons, je pense. | Open Subtitles | لقد ظنت أن الرماد كان فراشات علي ما أعتقد |
J'ai suffisamment le trac sans que Cupidon virevolte autour de moi. | Open Subtitles | أنا مسبقاً لدي فراشات بمعدتي ، يا عزيزني أنا فقط .. لا أريد كيوبيد أن يدور حولي أيضاً |
Des barrettes, en forme de papillon, derrière sa frange. | Open Subtitles | ..مشابك الشعر, فراشات صغيرة قابضةً غرتها للخلف |
petit mariage en intérieur à l'église, cravate noire et pas de papillons. | Open Subtitles | زفاف داخلي في كنيسة بملابس رسمية، دون فراشات |
Ses mains étaient des papillons, aériennes. | Open Subtitles | كانت يديه شديدة الخفة كما لو كانت فراشات طائرة |
Si j'apprends que tu as laissé des papillons dans sa chambre Tu vas le regretter. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تركت فراشات في غرفتها ـ ـ ـ ستعرف معنى المنافسة |
-"Font naufrager les papillons de ma jeunesse." | Open Subtitles | أضواء الأسكندرية دع فراشات ساحلي الرقيقة تحلق |
Je n'ai pas dit ça ! Il n'y a pas de papillons ! | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا أنا لم أقل فراشات ماني، ليس هنالك فراشات |
Chandelles romaines, fusees-bouteilles, brillants, papillons dansants. | Open Subtitles | لدي شموع رومانية ، زجاجة صاروخية ، زذاذ متألق , فراشات راقصة ؟ |
J'ai pas tout le temps des papillons dans le ventre mais tu sais, même les mauvais jours, quand je rentre, | Open Subtitles | حسنا ، تعرفين ، ليس حبي كله فراشات جميلة ، تعرفين لكن ، تعرفين ، حتى في الايام السيئة تذهبين هناك |
"J'élève des papillons dans ma chambre en notre honneur. "Sammy et Toots les attrapent pour moi. | Open Subtitles | لقد انشات مزرعة فراشات بغرفتي على شرفنا اخواي امسكاهما لي |
Mais il existe d'autres papillons qui sont orange, bleu et jaune, mais pas vénéneux. | Open Subtitles | ولكن هناك فراشات اخرى وهي برتقالية وزرقاء وصفراء ايضاً ولكنها لا تملك اجنحة سامة |
Tu sais, il y a une exposition sur les papillons au Musée de l'Histoire Naturelle. | Open Subtitles | أتعلمين؟ إن أحببتِ فهنالك معرض فراشات بمتحف التاريخ الطبيعيّ، يمكننا تفقّده أو ما شابه |
Tu n'as pas vu un camion de papillons surgelés ? | Open Subtitles | المعذرة هل صادف و رأيتي شاحنة فراشات مجمدة ماره؟ |
Je ne crois pas qu'ils deviennent papillons. | Open Subtitles | لا أعتقد أنها تُحولهم إلى فراشات |
Il sera là demain, et j'ai des papillons dans le ventre. | Open Subtitles | سيكون هنا غدا, ولقد أحضرت فراشات. |
Une tente dans la chambre, des papillons, un oiseau... | Open Subtitles | ماذا؟ " "خيمة في منتصف الغرفة, "فراشات , وطائر عند الباب" |
Ton petit frère a toujours le trac avant d'aller en procès. | Open Subtitles | ستو ؟ شقيقك الأصغر لايزال يحمل معه فراشات... قبل أن يذهب إلى المحكمة |
Il y a également une riche diversité d'invertébrés intéressants, y compris deux espèces de libellules que l'on trouve seulement dans la forêt de Haute-Guinée, ainsi que le rare papillon africain du genre Papilio, dont la Sierra Leone est l'extrémité occidentale de son habitat en Afrique. | UN | وثمة تنوع كبير للغاية في اللافقاريات، بما فيها نوعان من اليعسوب لا تتوطن إلا في أجزاء من غابة غينيا العليا، باﻹضافة إلى فراشات ذيل العصفور اﻷفريقية النادرة التي تتخذ من سيراليون أقصى حدودها الغربية في أفريقيا. |