"فردا من متطوعي الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • Volontaires des Nations Unies
        
    :: Gestion des contrats de 256 fonctionnaires internationaux et de 273 agents recrutés dans le pays, ainsi que 82 Volontaires des Nations Unies UN :: إدارة شؤون 256 موظفا دوليا، و 273 موظفا وطنيا، إضافة إلى 82 فردا من متطوعي الأمم المتحدة
    De plus, 28 Volontaires des Nations Unies sont déployés dans l'ensemble du pays pour appuyer les bureaux de vote locaux. UN وفضلا عن ذلك، هناك 28 فردا من متطوعي الأمم المتحدة يعملون في أنحاء البلد لدعم المكاتب الانتخابية المحلية.
    :: Gestion des contrats de 230 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 246 agents recrutés sur le plan national et 74 Volontaires des Nations Unies en moyenne UN :: إدارة شؤون 230 موظفا دوليا في المتوسط، و 246 موظفا وطنيا، و 74 فردا من متطوعي الأمم المتحدة
    Administration de 256 contrats de fonctionnaires internationaux, de 273 contrats d'agents recrutés dans le pays et de 82 Volontaires des Nations Unies UN إدارة شؤون 256 موظفا دوليا، و 273 موظفا وطنيا، إضافة إلى 82 فردا من متطوعي الأمم المتحدة
    :: Gestion des contrats de 233 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 250 agents recrutés sur le plan national et 74 Volontaires des Nations Unies en moyenne UN :: إدارة شؤون 233 موظفا دوليا في المتوسط، و 250 موظفا وطنيا، و 74 فردا من متطوعي الأمم المتحدة
    Fourniture de conseils concernant la sécurité des résidences et évaluation des bases d'opérations, selon que de besoin, pour 125 officiers d'état-major, 120 membres de la police civile, 403 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 172 Volontaires des Nations Unies UN إصدار توجيهات بشأن أمن أماكن السكن وتقييم المواقع حسب الاقتضاء لدعم 125 موظفا عسكريا و 120 من أفراد الشرطة المدنية و 403 موظفين دوليين و 172 فردا من متطوعي الأمم المتحدة
    Le Secrétaire général a indiqué en outre qu'en raison de l'amélioration des capacités des organes d'administration électorale, l'appui nécessaire pour les élections de 2012 devrait être considérablement plus faible que lors des élections nationales de 2007, qui ont nécessité l'apport de 500 agents électoraux des Nations Unies et de plus de 250 Volontaires des Nations Unies. UN ويوضح الأمين العام كذلك أنه نظرا إلى تحسن قدرات الهيئات الوطنية المعنية بإدارة الانتخابات، فمن المتوقع أن يكون مستوى الدعم المطلوب لانتخابات عام 2012 أقل بكثير من الدعم الذي قدم في انتخابات عام 2007، التي استلزمت توفير 500 موظف انتخابي تابعين للأمم المتحدة وأكثر من 250 فردا من متطوعي الأمم المتحدة.
    Les conseillers internationaux, dépêchés auprès de la Commission électorale nationale, seront au nombre de 10 à la fin de l'année; 18 Volontaires des Nations Unies arriveront en Sierra Leone durant la même période et, à la fin de janvier, cette équipe devrait compter 44 conseillers. UN وسوف يصل عدد المستشارين الدوليين الذين سيلتحقون بمقر اللجنة الانتخابية الوطنية إلى 10 مستشارين قبل نهاية السنة، بينما سيصل 18 فردا من متطوعي الأمم المتحدة أثناء الفترة ذاتها، لدعم مكاتب الانتخابات في المناطق.
    Un montant total de 4 260 000 dollars est envisagé pour le déploiement de 28 Volontaires des Nations Unies durant la période allant de janvier à juin 2008, et de 138 Volontaires durant la période allant de juillet à décembre 2008. UN 1 - يقدر مجموع التكاليف بمبلغ 4.26 ملايين دولار، ويشمل 28 فردا من متطوعي الأمم المتحدة للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2008، و 138 متطوعا للفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Les effectifs de la Division, y compris les 16 postes temporaires supplémentaires, comprendraient 148 postes (43 postes de personnel international, 38 postes de personnel recruté sur le plan national et 67 Volontaires des Nations Unies). UN ويتألف ملاك الشعبة من 148 وظيفة (43 موظفا دوليا، و38 موظفا وطنيا، و 67 فردا من متطوعي الأمم المتحدة) بما يشمل الوظائف المؤقتة الإضافية وعددها 16 وظيفة.
    Ce budget couvre le déploiement de 203 observateurs militaires, 27 membres des contingents, 6 membres de la Police des Nations Unies, 109 fonctionnaires internationaux, 166 agents recrutés sur le plan national, dont un agent des services généraux dont le poste sera financé au moyen des crédits prévus à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), 20 Volontaires des Nations Unies et 10 agents fournis par des gouvernements. UN وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف نشر 203 مراقبين عسكريين و 27 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 6 ضباط من شرطة الأمم المتحدة و 109 موظفين دوليين و 166 موظفا وطنيا، من بينهم موظف وطني من فئة الخدمات العامة تمول وظيفته في إطار المساعدة المؤقتة العامة، و20 فردا من متطوعي الأمم المتحدة و 10 أفراد تقدمهم الحكومة.
    Les crédits demandés permettraient de déployer 800 militaires supplémentaires (un bataillon d'infanterie supplémentaire de 750 soldats et 50 officiers) et 275 policiers civils supplémentaires, dont 125 pour une nouvelle unité constituée. Ils couvriraient également l'affectation de 26 membres du personnel civil recruté sur le plan international, de 38 fonctionnaires recrutés sur le plan national et de 29 Volontaires des Nations Unies. UN 2 - وتغطي الإسقاطات نشر 800 فردا إضافيا من الأفراد العسكريين، يتألفون من كتيبة إضافية من المشاة قوامها 750 فردا و 50 ضابطا من ضباط الأركان، فضلا عن 275 ضابطا من ضباط الشرطة المدنية، من بينهم 125 فردا في إحدى الوحدات المشكّلة الإضافية وتغطي الإسقاطات أيضا نشر 26 من الموظفين المدنيين الدوليين و 38 من الموظفين الوطنيين و 29 فردا من متطوعي الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more